The man, though poor, showed an inbred courtesy.
那人虽穷, 却表现出天生的谦虚有礼。
The man, though poor, showed an inbred courtesy .
那人虽穷,却表现出天生的谦恭有礼。
Prohibitions on abortion are slowly easing, though poor countries remain much tougher than rich ones.
对堕胎的限制在缓慢放松,但贫困国家仍较富裕国家限制得更严。
But Egypt, though poor, has a sophisticated elite, a well-educated middle class and strong sense of national pride.
但埃及尽管穷困,却有着尖端的精英阶层,受过很好教育的中产阶级以及很强的国家自豪感。
But Egypt, though poor, has a sophisticated elite, a well-educated middle class and strong sense of national pride.
但埃及,尽管贫穷,有着一群久经世故的精英,一个受良好教育的中产阶层和一种强烈的民族自豪感。
But Egypt, though poor, has a sophisticated elite, a well-educated middle class and strong sense of national pride.
但是,埃及虽然并不富裕,却有久经世故的精英阶层,受过良好教育的中产阶级,还有强烈的民族自豪感。
They call for incentives to keep women at home to breed (though poor career prospects for mothers are a big factor behind a precipitous fall in the fertility rate).
他们呼吁拿出措施来鼓励家庭里的妇女生育(然而母亲们糟糕的职业前景正是生育率突然大幅下降的一个背后原因)。
We were all poor though we had stacks and stacks of as good pictures as anybody in Europe painted.
我们都很穷,尽管我们有一堆又一堆和欧洲人画得一样好的画。
Though it may give some benefit to the poor, its key component is the elimination of tax on dividends.
尽管它可能会给穷人带来一些好处,但它的关键因素是取消股息税。
Though in poor health, the kind woman keeps adopting abandoned children and raising them as her own.
尽管身体不好,这位善良的妇女仍然收养被遗弃的孩子,当作自己的孩子来抚养。
The general didn't understand why the poor man was so happy, though he seemed to have no power, money or fame.
将军不明白为什么这个穷人如此快乐,尽管他似乎没有权力、金钱和名声。
Russia still has more poor white people than any other country, though their number diminishes each year.
俄罗斯白人中的贫穷人口依然高于任何其他国家,尽管他们的数量每年都在递减。
Though many parts of the Andean highlands remain poor, the arrival of paved roads is cutting journey times, and some farmers there have joined the export boom with artichokes and herbs.
尽管安第斯山地的很多地区仍然很贫困,但是一条条新修的公路缩短了交通时间,而且有一些农民已经加入到出口大潮当中,他们出口菊蓟和香草。
I felt keenly for the poor body-starved theory-burdened soul, and though I was under no delusion as to the assistance I got in my Latin, I could not make up my mind to get rid of him.
我很可怜这个身体上受着饥饿、心灵上又担负着理论重负的人,对于我的拉丁文,我虽然不抱任何进步的幻想,但我也下不了决心把他辞退。
Food is probably the biggest single influence on people's health, though in radically different ways in poor countries and in rich ones, where the big problem now is obesity.
食物大概是对人们的健康单一的影响最大的东西,尽管在贫国和富国的方式极端不同,富国那里最大的问题是,肥胖。
By doing these things, we end up feeling worse because part of us feels as though we don't measure up and are constantly reinforcing our poor self image and lack of self worth.
在做完以上这些事情之后,我们反而会觉得越来越糟糕,因为我们自身并未因此而有所提升却依旧在延续自己可怜的形象并一如既往的缺乏自信。
Though the poor may still be with them, in the future Americans will be less aware of it.
尽管穷人也许会一直都有,将来的美国人却将更少察觉到。
Look further ahead, though, and the proposed us reductions become more ambitious; the poor prospects on the immediate horizon are effectively a consequence of the last dozen years of American drift.
尽管远眺未来,美国的计划消减量变得更加雄心勃勃;但是即将发生的惨淡前景正是由于近十几年美国的观望态度造成的。
Beleaguered and poor though she sometimes felt, or craving an interruption in the sea of asphalt and iron, a silence in the tide of chatter, she couldn't imagine giving it up.
尽管她时而有种被围困的感觉,时而又觉得自己很可怜;她还感到自己仿佛是在纽约那由沥青和钢筋混凝土构成的世界里吃力地寻找一个出口和一刻喧嚣中的宁静,她都无法想像离开纽约会是怎样。
Poor little Retty, though by far the lightest weight, was the most troublesome of Clare's burdens.
可怜的小莱蒂尽管身子最轻,但是抱着她却最麻烦。
It has since made a sluggish recovery, though the extent of the unemployment and gray market, combined with relatively poor law system continue to be of grave concern.
虽然失业率和萧条的市场,以及不完善的法律系统,开始慢慢恢复。
Though some poor families have temporary challenges with hunger, 89 percent of the poor report that their families have "enough" to eat; only 2 percent say they "often" do not have enough food.[2]
虽然一些贫困家庭会有暂时性的饥饿问题,89%的穷人认为他们的家庭有“足够”的食物;只有2%的人声称他们“时常”没有足够的食物。
The world's people are now living lifestyles which would require one and a half planets to sustain, though there are significant differences between rich and poor nations.
以目前的生活方式,世界人口需要1.5个地球才能维持,不过富国和穷国人口的生活方式存在着巨大差异。
Many of the countries that stand to gain most relative to their size, though, are poor and small: Barbados, Mauritius and the Seychelles, for instance.
然而,很多坚持要获得最大的相关面积的国家,是一些小而穷的国家:例如,巴巴多斯、毛里求斯和塞舌尔。
Mr Mubarak, 82, is believed to be in poor health, though his aides have denied this.
穆巴拉克现年82岁,据说健康状况不乐观。但他的助手对此予以否认。
Even though throughput scaling was not particularly poor in this environment, CPU scaling drops off considerably as the number of nodes with utilized Ethernet adapters increases.
在这个环境中,尽管吞吐量变化并不很糟糕,但是随着越来越多的节点利用以太网适配器,CPU利用率的变化情况相当差。
An even more delicate question, raised by the rebels' poor military performance, is whether there would be any circumstance in which coalition (though not American) ground forces might go in.
还有一个更棘手的问题,肇因于反抗军毫无作战能力,就是无论发生任何状况,联军(但不包括美军)地面部队都可以直接进入干预。
An even more delicate question, raised by the rebels' poor military performance, is whether there would be any circumstance in which coalition (though not American) ground forces might go in.
还有一个更棘手的问题,肇因于反抗军毫无作战能力,就是无论发生任何状况,联军(但不包括美军)地面部队都可以直接进入干预。
应用推荐