Next year, though once again you may peck the buds, From the beam of an empty room your nest will fall.
桃李明年能再发,明年闺中知有谁?三月香巢初垒成,梁间燕子太无情。
And even though once commercial paints became available, the tradition continued, since red paint was cheap.
其后,油漆开始面向大众,红色谷仓的传统也在延续,因为红色油漆很便宜。
Though once considered outside the mainstream of scientific inquiry, astrobiology has a formalized field of study.
虽然一度被视为非主流的科学问题,但天体生物学已成为正式的研究领域。
Though once quite large , the population of the bald eagle across North America has drastically declined in the past forty years.
在过去四十年里穿越北美的秃头鹰数量已经急剧减少,但是它们曾经数量众多。
It first identifies the user's location with a GPS receiver (though once that happens, the vision system, with a faster response time, does most of the tracking.
与GPS接收机的位置(虽然这种情况一旦发生,视觉系统,具有更快的响应时间,做大部分的跟踪。冰球包含一些基本操作: ;
After 2000 that was a blessing. Orders poured in, and Saarland—though once a bit of a joke to Germans in the Reich, the locals' rueful name for the rest of the country—outpaced Germany's growth.
2000年后萨尔州鸿运当头,一批批订单奔涌而至,昔日德意志(当地人对国家其他地区的称呼,含无可奈何之意)人公认的国家笑柄萨尔州终于抬起了头,其经济增长超过全国整体水平。
Just like Yammer, signing up with Obayoo is facilitated only through company email accounts, though once you're in your network you can invite contractors and clients with non-company email addresses.
跟Yammer一样,通过公司的电子邮箱帐号注册很便利,不过一旦你进入到你公司的网络后,你可以邀请那些没有公司电子邮箱帐号的承包人(contractors)和客户。
Though Ke Jie tried his best and he once saw the victory just a step away, he lost his best chance when he became excited.
尽管柯洁尽了自己最大的努力,他曾经看到胜利就在咫尺之遥,但当他变得兴奋时,他失去了最好的机会。
Wert thou but once here, my friend, though wouldst feel and own the power of knowledge.
我的朋友,如果你曾经在这里,你会感知并拥有知识的力量。
When the Greens finally got on the plane, Charlie and Kate Green fell asleep at once, though there were interesting films, magazines, newspapers and music for them to choose to spend the boring time.
格林一家终于登上飞机后,虽然有有趣的电影、杂志、报纸和音乐供他们选择,打发无聊的时间,但查理和凯特·格林还是马上就睡着了。
Though a few people can remember one thousand new words a day, they can't remember them once for all.
可能有个别人能在一天之内记忆一千个单词,但是,他们无法一劳永逸地记住这些单词。
Once there, though, the boys began to fight and the water jug fell into the well.
然而,一次偶然的机会下,男孩们打了起来,水壶也掉进了井里。
I cannot understand why one should dream of being slighted or snubbed in society, but this is what I have done more than once, though never perhaps so signally as in the instance I am about to give.
我不理解人们竟然梦到自己在社会中脆弱和被人冷落,这类梦是我做了不只一次的,尽管这在我将要给出的示例中不可能如此的突出。
Once the triage stage is passed, though, it will be a learning experience as well.
不过,一旦“分流”期过去,这也将是一个学习的经验。
Once this is accomplished, though, the outlook for import demand will look slightly more favourable.
不过,一旦这一步完成了,那么进口需求的大体景象将会稍微更让人满意。
Investors, though, will be left shaking their heads once again.
不过,投资者将又一次摇头。
Though we once owned it, it is lost in each other's life and becomes the beautiful memories of the past.
即便那是曾经拥有过的,遗失在彼此生命中的,已成为过去的美好。
The annual investors' day is usually held in New York, though it once took place in faraway Boston.
年度投资者日活动虽然也曾经远赴波士顿(Boston),但都通常在纽约举行。
The stakes are high: the City of London is a huge source of tax revenue for Britain (though not as big as it once was).
其风险很高:伦敦城对英国人而言是个巨大的税收来源(尽管不像曾经那样辉煌)。
One downside is the need to regenerate the capital base once every generation, though some have mitigated this by bringing in outsiders.
尽管一些人想通过吸收进外人来缓解每隔一代才能更新资本的需求,这仍处下滑趋势。
Though Jimmy agreed to go at once, Jumbo refused to move.
虽然吉米同意马上就走,但江伯却拒绝移动。
Once you move to complex applications, though, the requirements get tougher.
但是,对于复杂的应用程序,需求就变得严格起来。
Fortunately, Barry didn't seem that surprised or even sad, though he noted the bottle had once belonged to his dad.
还好巴利看上去并不怎么意外甚至是难过,不过他也说,这瓶酒曾经归属于他的父亲。
"There she go reading," one of them once said, even though I was only carrying a book.
“她又去看书了。”其中有个人这么说,尽管我只是拿了本书。
Though considered a backwater, its mining industry was once seen as a key strategic asset.
虽然相当荒僻,但是它的矿业一度被视为关键性的战略资产。
Once you have a data source, though, you can operate on it without regard to the connection semantics.
一旦建立了数据源,就可以操作它而不用关心连接的语义了。
Once it is running properly, though, it is expected to bring about a fundamental rethinking of physics.
然而一旦大型粒子对撞机完全运行,它将给物理学带来重大的变革。
It makes sense to pay attention to any signs of a dawn approaching, even though our hopes could be dashed once again.
留意任何黎明来到的信号都是明智的,尽管我们的希望可能再次被击碎。
It makes sense to pay attention to any signs of a dawn approaching, even though our hopes could be dashed once again.
留意任何黎明来到的信号都是明智的,尽管我们的希望可能再次被击碎。
应用推荐