Her brother had gone by the name of Groat, though his true name had been Oppo.
她的哥哥对外以格罗特为名,尽管他的真名是奥普。
Though his hair was grey, his face was still fresh, and his eyes were lively and kind.
虽然他的头发是灰色的,但他的脸色不错,他的眼神有生气,慈眉善目。
Though his condition used to be under control, it became worse in 2018.
尽管他的病情在过去得到了控制,但2018年时病情恶化了。
The next day, even though his voice was coming back, he stayed quiet again.
第二天,尽管他的声音又恢复了,但他还是保持沉默。
Sam decided to learn German in Berlin, even though his friends thought it meaningless.
尽管他的朋友们都觉得学德语没意义,山姆还是决定在柏林学德语。
Even though his seat was empty, we felt like that he had never left us.
虽然他的座位空空如也,但我们感觉他从未离开。
Though his offices were in Kobe, Burton often came down to Yokohama.
伯顿的办事处设在神户,但他常常到横滨来。
Though his offices were in Kobe, Burton often came down to Yokohama.
尽管伯顿的办公室在神户,但他常驻来横滨。
Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.
尽管他的声音会击碎你的梦,像狂风尽扫园中的花。
He had even prayed for Sunday not to come, though his prayers were never answered.
他甚至乎祈求星期天不要到来,尽管他的祈祷从未生效。
I guessed he uttered those words, at least, though his voice was hardly intelligible.
至少,我猜他说出了这几个字,虽然他的声音是难以听清的。
Though his tunes continued to be popular, Brubeck stopped writing music for many years.
虽然布鲁贝克的曲子仍然广为流传,但他却很多年都不再创作音乐。
Mr Mubarak, 82, is believed to be in poor health, though his aides have denied this.
穆巴拉克现年82岁,据说健康状况不乐观。但他的助手对此予以否认。
Jean Valjean did not move. It seemed as though his feet were nailed to the pavement.
冉阿让一动也不动,好象他的脚已被钉在地上了。
He made similar comments last December, though his disclosure then went almost unnoticed.
去年十二月,他曾有类似的评论,尽管他作出表态,但几乎没有人注意到。
SLOWLY, though his heart was pounding like a runner's, Roman Opalka approached the canvas.
尽管心跳已如奔跑的人一样快,罗曼·欧帕尔卡还是慢慢地走到画布前。
It sounds reasonable, and, though his fiancee is appalled, Hepburn, her sister, is enchanted.
尽管他的未婚妻吓得要命,听起来却很有道理,。赫本,在影片中饰演他的妹妹,就被他迷住了。
He loved Asia, though his view of it was really that of a 19th-century colonial administrator.
他热爱亚洲,尽管他对亚洲的看法还像是一个19世纪的殖民地官员。
Though his father Henry never told him, Isaac's boyhood IQ was measured at 167-genius level.
虽然艾萨克的父亲亨利从未告诉过他的智商在孩提时就已经达到了——167,天才的水平。
He doesn't smoke or have diabetes, though his age, 60, puts him at higher risk than a younger person.
他不抽烟也没有糖尿病,但是他已经60岁了,所以他的风险跟年轻人更高一些。
He felt as though his bones were breaking through his chest while the rest of his body was paralysed.
他觉得胸内的骨头好像都快断了,而身体的其他部位也麻痹瘫痪了。
Freud's family background was Jewish, though his father was a freethinker and Freud himself an avowed atheist.
弗洛伊德具有犹太人的家庭背景:尽管他的父亲是一个自由思想者而弗洛伊德却认为自己是一个无神论者。
I kicked him repeatedly, in frenzy because he still uttered insults though his lips were frothy with blood.
盛怒之下,我不停的踢他,因为即使他的嘴唇上已满是鲜血,嘴里还是一样不干不净的说着脏话。
The locals like his conservative style, even though his Latin services would not suit all French churchgoers.
尽管他的拉丁式的祷告仪式并不适合所有的法国教徒,但当地人仍很喜欢他的保守风格。
Though his wealth allowed him a desultory life, he was “driven and motivated by his goals, ” as a relative put it.
虽然他的财富足够让他过上衣食无忧的生活,但如一名亲属所言,他“有自己的奋斗目标,这一直鞭策和激励着他”。
Very young he looked; though his actual age was thirty-nine, one would have called him ten years younger, at least.
他看来很年轻:虽然他实际年龄是三十九岁。至少,人家会把他当作年轻十岁看。
Very young he looked; though his actual age was thirty-nine, one would have called him ten years younger, at least.
他看来很年轻:虽然他实际年龄是三十九岁。至少,人家会把他当作年轻十岁看。
应用推荐