I like him. Though he makes me angry sometimes.
我喜欢他,尽管他有时惹我生气。
Anne was fond of Tim, though he often annoyed her.
安妮喜欢蒂姆,虽然他经常使她心烦。
"Hullo," replied Peter amicably, though he had quite forgotten them.
“喂,”彼得友好地回答,尽管他已经把他们忘得一干二净了。
Tom felt the glare of the old lady's eye, though he could not see it.
汤姆虽然看不见,但是能感到老太太瞪着眼。
He himself was feeling quite wakeful and even lively, though he didn't know why.
他自己觉得很清醒,甚至充满活力,虽然他不知道为什么。
He was still very modest though he was recognized as the best student in our class.
虽然被选为我们班最优秀的学生,但是他仍然非常谦虚。
Though he is regarded as one of the best students in the class, he is still very modest.
虽然他被认为是班上最好的学生之一,但是他仍然非常谦虚。
For hours he could not be separated from these dreams, though he wailed piteously in them.
几个小时以来,他无法与这些梦分开,尽管他在梦中哀嚎。
It seemed to Mistress Mary as if she understood him, too, though he was not speaking in words.
似乎玛丽小姐像是也明白他的意思,虽然他没有说话。
Though he was in trouble after he was wounded, he managed to escape being caught by the enemy.
虽然他受伤后陷入了困境,但他还是设法逃脱了敌人的追捕。
Strong man though he was, there is no doubt that he had behaved rather foolishly over the medicine.
虽然他是个坚强的人,但毫无疑问,他在服药方面表现不佳。
Now, though he did not intend to think about him, memories of him constantly drifted into his mind.
现在,虽然他不打算去想他,但关于他的记忆却不断地浮现在他的脑海里。
Though he had prepared well before the job interview, he failed to answer some important questions.
虽然他在面试前就做了充分的准备,但在一些重要的问题上他却没有回答上来。
I rather wonder at the bird, for though he had been nice to her, he had also sometimes tormented her.
我对这只鸟很吃惊,虽然他对她很好,但有时也折磨她。
They were his dogs snapping at him, but, tragic figure though he had become, he scarcely heeded them.
那是他的狗在咬他,尽管他已成了一个悲惨的人物,他却毫不在意它们。
There is plenty of food for him in the forests, though he is not always happy with what he finds there.
森林里有足够的食物提供给他,尽管他对于在那里找到的东西并不总是满意。
Next day the soldier was tried, and though he had done nothing wicked, the judge condemned him to death.
第二天,士兵受到了审判,虽然他没有做什么坏事,法官还是判了他死刑。
He had been in the most beautiful places in Europe, though he had remained nowhere more than a few days.
他到过欧洲最美丽的地方,虽然他在那里只待了几天。
The nation-state, though he was well aware of its parochial and xenophobic limitations, seemed to be liberty's best incubator.
民族国家似乎是自由的最佳孵化器,虽然他非常清楚其狭隘和排外的局限。
He looks as though he hasn't had a square meal for weeks.
看他那样子,就好像几个星期没吃过一顿像样的饭了。
He squinted his eyes as though he were studying an object on the horizon.
他眯着眼睛,好像在研究地平线上的某个物体。
He hesitates before leaving, almost as though he had been hoping for conversation.
他离开前有些犹豫,好像希望跟人说些什么。
Barzun's response seemed a little patronizing, though he undoubtedly hadn't intended it that way.
巴曾的反应好像显得有点屈尊俯就,但无疑他不是想要那样。
Though he is blind now, he never gives up.
虽然他现在失明了,但他从不放弃。
Though he has left, we will respect and remember him forever.
虽然他已经离开了,但我们将永远尊敬并铭记他。
He can draw nice pictures though he has never learned it.
他能画出漂亮的图画,尽管他从未学过。
My grandfather does exercise every morning even though he is already seventy.
尽管我爷爷已经七十岁了,他还是每天早上都锻炼。
Nick's mother worries about his unhealthy lifestyle, though he is a college student.
尼克的母亲担心他不健康的生活方式,尽管他是一名大学生。
My grandfather does Chinese Kung Fu every day though he is over eighty.
我爷爷每天练中国功夫,尽管他80多岁了。
Even though he is my favorite singer, I didn't buy his new CD.
尽管他是我最喜欢的歌手,但我还是没有买他的新唱片。
应用推荐