Dost thou remember me, Hester, as I was nine years agone?
你还记得我九年前的样子吗,海丝特?
Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they destroy my son.
妇人说,愿王记念耶和华你的神,不许报血仇的人施行灭绝,恐怕他们灭绝我的儿子。
Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.
所以应当回想你是从那里坠落的,并要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就临到你那里,把你的灯台从原处挪去。
O that thou wouldest hide me in the grave, that thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!
惟愿你把我藏在阴间,存于隐密处,等你的忿怒过去。愿你为我定了日期,记念我。
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them.
你趁着年幼,衰败的日子尚未来到,就是你所说,我毫无喜乐的那些年日未曾临近之先,当记念造你的主。
Remember not the SINS of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness 'sake, o LORD.
求你不要记念我幼年的罪愆,和我的过犯。耶和华阿,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
求你记念制造我如抟泥一般,你还要使我归于尘土吗?
"Remember the word unto thy servant, on which thou hast caused me to hope," is most prevalent pleading.
求祢记念向祢仆人所应许的,那叫我有盼望的话。
Remember how long thou hast been putting off these things, and how often thou hast received an opportunity from the gods, and yet dost not use it.
想想你已经多长时间忘却了这些,又多么经常地接收到诸神的赐予而无所作为。
Revelation 2 : 5 Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works;
启2 :5所以应当回想你是从哪里坠落的,并要悔改,行起初所行的事。
Revelation 2 : 5 Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works;
启2 :5所以应当回想你是从哪里坠落的,并要悔改,行起初所行的事。
应用推荐