• Thornfield belongs to Mr. Edward Rochester and little Adele.

    桑菲尔德属于爱德华·罗切斯特阿代尔

    youdao

  • What's more, this film didn't end when Jane left Thornfield.

    更重要的是这部影片并没有结束时候离开了桑菲尔德。

    youdao

  • How do you like Thornfield? She asked. I told her I liked it very much.

    认为桑菲尔德怎么样?”告诉很喜欢。

    youdao

  • Once more on the road to Thornfield, I felt like the messenger-pigeon flying home.

    再次踏上桑菲尔德的路途,真有信鸽飞回家园之感。

    youdao

  • The owner of Thornfield, she responded quietly. Did you not know he was called Rochester?

    菲尔德主人,”平静地回答,“知道罗切斯特吗?”

    youdao

  • 'That's wise of you, Miss. We might have burglars at Thornfield one day, you never know.'

    小姐才是明智知道呢,也许特恩会闯进盗贼的。

    youdao

  • Thornfield Hall was a large gentleman's house in the country, near a town called Millcote.

    特恩费得乡间绅士房子,小镇米尔·考特附近

    youdao

  • Edward Fairfax Rochester: The owner of Thornfield Manor, and Jane's lover and eventual husband.

    罗切斯特爱德华费尔法克斯桑菲尔德庄园主人情人最终丈夫

    youdao

  • If you need help, Sir, I can fetch someone either from Thornfield Hall or from Hay, 'I offered.

    先生如果需要帮助可以到特恩·来。”我建议着。

    youdao

  • She asks him tearfully how he can expect her to remain on at Thornfield under the circumstances.

    含泪他怎能指望在此情形下继续留在桑菲尔德

    youdao

  • Thee silence of the night was broken through and ease of Thornfield Hall a wild, piercing scream.

    夜晚宁静安逸响彻桑菲尔德府的狂野、刺耳的尖叫打破了。

    youdao

  • If you are hurt, and want help, Sir, I can fetch some one either from Thornfield Hall or from Hay.

    要是伤着了需要帮忙先生可以去叫到桑菲尔德音海村

    youdao

  • The shape standing before me had never crossed my eyes within the precincts of Thornfield Hall before;

    面前人影,以前从来没有桑菲尔德府地区见

    youdao

  • As a reward of revolting the ruthless oppression, Jane got a chance to be a tutor in Thornfield Garden.

    作为反抗压迫奖励简爱得到桑菲尔德花园家庭教师的机会

    youdao

  • She is now living at Thornfield Hall, said Mason, in more articulate tones: I saw her there last April.

    现在桑菲尔德府,”梅森更为清晰的声调,“四月份见过。”

    youdao

  • 'She's at Thornfield Hall, ' replied Mason in a weak voice. 'I'm her brother and I've seen her there. '

    费得。”梅森虚弱声音说。“哥哥在那儿见过她。”

    youdao

  • But the answer my mind gave — Leave Thornfield at oncewas so prompt, so dread, that I stopped my ears.

    心灵回答一一“立即离开菲尔德”——那么及时,又那么可怕,我立即捂住了耳朵。

    youdao

  • 'Thornfield Hall!' cried the priest. 'I've lived here for years, and I've never heard of a Mrs Rochester!'

    “特费得!”牧师大声说,“在这里了这么多年从来听说过什么罗切斯特太太!”

    youdao

  • After about an hour, when Thornfield Hall was completely silent again, there was a cautious knock on my door.

    大约小时后,特费得已恢复了平静有人小心地的门。

    youdao

  • There were no preparations at Thornfield, and no visits to the Ingram family, who lived only a few miles away.

    恩费得任何准备,没去看望英里之遥英格姆一家

    youdao

  • But finally, bitter and disappointed with my wasted life, I returned to Thornfield on a frosty winter afternoon.

    但是最终浪费了生命感到痛苦失望后冬日一个雾蒙蒙下午回到特恩费得

    youdao

  • You live in … in that house? ' he asked, surprised, pointing to Thornfield Hall, which was lit up in the moonlight.

    ……那幢房子里?”指着月光下起灯火的特恩费得府,吃惊地

    youdao

  • 'They're all very friendly with each other,' I replied cautiously. The gipsy seemed to know a lot about Thornfield.

    他们彼此非常友好。”小心地回答吉普赛人似乎了解特恩费得

    youdao

  • The first one was about Mr Rochester riding away from Thornfield Hall. I tried to call him back, but he did not hear me.

    第一关于罗切斯特先生安飞大礼堂跑掉,尝试喊叫回头没有的。

    youdao

  • When his letter finally came, Mrs Fairfax announced with great excitement that he was planning a house-party at Thornfield.

    终于到了费尔法斯太太激动宣布打算特恩得举办家庭晚会。

    youdao

  • At a party Rochester gives in Thornfield Manor, the aristocratic Blanche and her friends treat Jane with haughty condescension.

    罗切斯特桑菲尔德庄园举行一个晚会上贵族味十足的布兰奇及其朋友傲慢不逊的态度对待

    youdao

  • From my seat I could look down on Thornfield, whose woods rose against the west. The sun went down as I watched, and I turned eastward.

    的地方,可以俯瞰桑费尔德,它的树林西边隆起。观看景色时,太阳己经西于是我又转身向东眺望。

    youdao

  • From my seat I could look down on Thornfield, whose woods rose against the west. The sun went down as I watched, and I turned eastward.

    的地方,可以俯瞰桑费尔德,它的树林西边隆起。观看景色时,太阳己经西于是我又转身向东眺望。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定