To this the BBC diplomatically replied, "place a sprig of spaghetti in a tin of tomato sauce and hope for the best."
BBC对此的回复是:把一根面条插在番茄酱里,然后就等着吧。
This novel was dramatized by the BBC in 1986 starring Dame Wendy Hiller.
1986年,这部小说被BBC 改编成剧本,由女演员温迪·希勒主演。
The BBC has especially sound practices in this regard, but it, too, was fooled.
BBC在这方面就有比较健全的做法,但照样被愚弄了。
The BBC filed a fighting defence this week, accusing Trafigura of knowing its chemicals were "highly toxic, potentially lethal and posed a serious risk to public health".
这个星期英国广播公司提出了辩护诉讼,控告托克公司清楚知道它们的化学品是“剧毒的、潜在的致命性和构成对公众健康的严重威胁”。
"The USOC has not made medal projections or set medal goals for this Olympic Games," a spokesman told BBC Sport.
“美国奥委会没有为这次奥运会作出奖牌的预测或者设定夺取奖牌的目标,”一位发言人告诉BBC体育频道。
MacKay first observed this effect on the wallboard of a BBC studio: the broadcasting staff had been annoyed by illusory shadows running up and down blank strips between columns of parallel lines.
麦凯是在BBC的一个录音室里第一次看到这个效果的:那位正在播音的职员被平行线柱上线条空白间上下跳动的阴影错觉搞得很不耐烦。
"We've been thinking about this for several years now - we've had a look at a number of different approaches, and didn't have any success," one of the research team, Derek Tittensor, told BBC News.
“对这个问题,我们已经思考了几年——我们看到了各种各样的估计值,却没有取得任何成果。”研究团队的一员,DerekTittensor对BBC News说。
The BBC World Service will see its Foreign Office funding withdrawn, falling under the general BBC budget: this might harm that global broadcaster.
其对BBC世界服务的财政支持会减少,导致BBC的预算低于正常水平:这会伤害到这位全球广播公司。
This is the latest World News from the BBC.
您现在收听的是最新的BBC世界新闻。
"International law recognises that there are exceptional circumstances where necessity precludes wrongfulness, and this will be said to be one of those cases," Mr Sands told the BBC.
“排除不正当的行为,当有必要时,国际法有一些例外情形,这个行为就是上述例外情形,”善治先生告诉英国广播公司。
We believe the BBC and other long established broadcasters have an important role to play in this changing media landscape.
我们相信,在不断变化的媒体世界里,BBC和其他历史悠久的广播公司都将发挥重要作用。
The drainage pattern exhibited in this image is typical of craters in tropical regions, the University of Padova scientists told BBC News.
帕多瓦大学的科学家告诉BBC新闻台的记者,图像显示的排水模式是在热带地区典型陨石坑的排水模式。
It is not the first time the BBC has refused to air charity appeals, although the backlash has never been on this scale, or included criticism from British government ministers.
BBC并不是第一次拒绝播放慈善呼吁,但这次引发的反弹是从未有过的,更别说英国内阁大臣们的抨击了。
Surprisingly, this project will not be costing the BBC much over and above the coverage costs for the editorial content.
令人惊奇的是,该项目花费的BBC经费将不会超过一般编辑稿件的平均经费。
"This offers insight to the [biochemistry] that governed life tens or even hundreds of millions years ago," he told BBC Nature.
“这可以让我们对几千万年甚至上亿年前支配生命的生物化学现象进行研究。”他对BBC自然频道说。
Mr Nohl told BBC News, "we used the cheap Motorola telephones because a description of their firmware leaked to the Internet." This allowed hackers to adapt it to reveal all data broadcast.
诺尔先生对英国广播公司说“我们使用了廉价的摩托罗拉手机因为他们的软件已经泄漏到了互联网上”这就使得黑客可以用它获得传播的所有信息。
The BBC, which funded the research, released the findings this week ahead of a broadcast describing the technique and what was uncovered.
英国广播公司,注资了这项研究并且于本周报导了该发现,随后一则报道描述了所利用的探测技术和发现目标。
"We wanted to raise awareness about this difficult topic among young people," he told the BBC, "We want people to send in their own epitaphs."
他告诉英国广播电台,“我们想提高年轻人对死亡的意识,让他们直面这一人生难题。”我们希望人们能寄来自己的墓志铭。
Spreading the investment in this manner has enabled the BBC to maintain its position at the leading edge of technology, delivering breathtaking images of cinematic breadth and forensic precision.
这种投资选择让BBC保持了自己在电视拍摄技术上的领先地位,并为观众们带来了如同观赏电影一般的收视体验。
Standing by his pledge to preserve the National Health Service from spending cuts, Mr Cameron told the BBC that this might sound a surprising policy from "a Conservative Party".
遵循在削减公共开支中,仍保留国民卫生保健机构的承诺,卡梅隆先生告诉BBC:这可能使“保守党”感到惊讶。
Jo: This is Real English from BBC Learning English, the programme where we look at words and expressions that you might not find in your English textbooks.
没错儿,地道英语和大家一起学习现代英式英语中经常出现的流行词汇和实用表达。节目当中介绍的词汇会让你的英语更加地道。
The signal was 'we are used to this, we are ready for it but we want to continue'," Staffan de Mistura told the BBC.
这表示‘我们习惯了,我们是准备好的并希望它继续’,斯塔凡-得-迷死特拉告诉BBC。
This sort of material is available to all BBC outlets in the UK and around the world - although in this case it was gathered primarily in Arabic.
这类信息涌向了BBC在英国和世界各地的机构,尽管最初是用阿拉伯语获取的。
This year the BBC closed its last local-language radio services in the Balkans.
英国广播公司今年关闭了其在巴尔干半岛使用当地语进行广播的无线电业务。
really think this is probably just the tip of the iceberg," she told BBC radio. "How many more are there in other councils across the country?"
她在接受英国BBC电台记者的采访时说:“我真的认为这或许只是冰山露出水面的一角。”
really think this is probably just the tip of the iceberg," she told BBC radio. "How many more are there in other councils across the country?"
她在接受英国BBC电台记者的采访时说:“我真的认为这或许只是冰山露出水面的一角。”
应用推荐