This limo driver told me this yesterday; he said it's going to cost him five hundred million pounds or something like that to do this.
这个豪华轿车司机昨天告诉我;他说他将花费五亿英镑左右来组这个。
His father introduced Hill to his stepmother as he said, "Dear, I hope you notice in the entire shire this is the worst boy, who has made me have no other way."
他的父亲把希尔介绍给他的继母,并说:“亲爱的,我希望你能注意到整个郡的人都知道他是最坏的男孩,他让我束手无策。”
The small man shook his head."This is too much for me to deal with!" he said.
小个子男人摇了摇头,说:“这对我来说太难对付了!”
He handed Yang a bag and said, "This is to thank you for teaching me and helping become who I am today."
他递给杨一个包,说:“这是为了感谢栽培之恩,帮助我成为今天的我。”
"Wind," he said, "seems to me a name that is not worth the quality of this animal."
“风,”他说,“在我看来,这个名字配不上这种动物的品质。”
He raised his head and said to me with a smile, "I saw you doing this with your family. It's a good idea to protect our natural world."
他抬起头,笑着对我说:“我看到你和你的家人在做这件事。这是一个保护自然界的好主意。”
Well, this kid said he wanted to confirm with me some impressions about love which he had gotten from my book.
这个孩子在信里说,他想确认一下他从我的书中得到的一些关于爱情的印象。
“Extraordinary claims require extraordinary evidence, whereas to me this is a very incomplete piece of work that will only add to the confusion, ” he said.
他说 “非常的声明需要非常的证明. 无论如何对我来说这是一项还很不完善的研究它只会增加我的怀疑.”
I have people teaching, kids are learning, so I take this as an advantage, the popularity and taking that and putting it into good things, which motivated me to work harder," he said.
学校的老师在教书,孩子们在学习,我把这个视为一种优势,(还有)我的知名度,把我的知名度转化为有用的东西,这将使我更加努力地工作。” 他说。
"Your husband told me to bring this to you, Mrs. Baroda, " he said, handing her a filmy, white scarf with which she sometimes enveloped her head and shoulders.
你丈夫让我把这个带给你,巴罗达夫人。 “他说着便递给她一条薄薄的白色披肩,这是那条她偶尔会用来包住自己头和肩膀的披肩。
"Jonathan has committed to me that he wants to see this technology be fully exploited," Mr. Lucier said.
“乔纳森一直致力于我说,他希望看到这项技术得到充分利用,”先生卢西尔说。
"This is a chance for me and for the United States of America to say thank you to some of the finest citizens of this country, and of all countries," he said.
“对我、对美国而言,这都是一次机会,让我们能够向这个国家以及全世界最优秀的公民说声‘谢谢’,”他说道。
On my way to work, this man stopped me and said that he hadn't eaten for three days.
在我去上班的路上那个人挡住了我,对我说,他已经三天没有吃东西了。
This observation seemed to me to throw some light at last on the enjoyment he said he got from the marionette theatre, but I was far from guessing the inferences he would draw from it later.
这个观察在我看来最终说明了他说到的他从木偶剧场得到的愉悦,但我当时还远没有才想到他稍后从中引出的那些推论。
‘Stupid animal that I was’ (he said), ‘now I must languish in this dungeon, till people who were proud to say they knew me, have forgotten the very name of Toad!
抽泣噎住了他的喉咙,“我真蠢哪,现在,我只有在这个地牢里苦熬岁月。 有一天,那些曾经以认识我为荣的人,连我蟾蜍的名字都给忘了!
"They are much better than me at this moment," he said. "But I am working to improve, to close the difference."
“现在他们要比我强得多,”他说:“不过我会一直努力改进,让差距变得越来越小。”
She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "Because the Lord heard that I am not loved, he gave me this one too." So she named him Simeon.
她又怀孕生子,就说:“耶和华因为听见我失宠,所以又赐给我这个儿子”,于是给他起名叫西缅(就是听见的意思)。
"I'm a retired police officer, so this really hits close to home for me," he said.
“我是一名退休警员,所以这次袭警真的触到了我的痛处,”他说。
So, the elder suggested for me to contact this family, who lived just down the road, but he said not to pay too much attention to the man of the house....
所以,那位长老建议我和这家人接触,他们就住在街的另一边,但他说别太关注屋子里的那个男人...
'I've been sticking to this to see where else it will take me, ' he said.
“我一直在坚持做这件事,期待看到这能把我带往何处,”他说。
When he had scraped till about four o 'clock he felt that he verily would have to give over soon, and he said to himself, "There's only this last tune between me and eternal welfare!"
当他拉到大约四点钟的时候,他真不知道他是不是很快就要拉不下去了,就自言自语地说,“这是我剩下的最后一支曲子了!”
When he asked me to pull the lever of the Doomsday Machine, he said, This is all for you.
当他让我拉动机器的操纵杆时他说,这所有都是你的。
"Well," he said to me, cheerily, when we met in the first laboratory hour the semester, "we're going to see cells this time, aren't we?"
我们在开学后第一堂试验课上见了面,他兴高采烈地对我说,“唔,这次我们会看见细胞的,对吗?”
He said he wanted us to have a future, and that he loved me. He wanted to take me climbing and he wanted to take me skiing, and this would ruin it.
他说他很爱我,希望我们有很好的未来,他要和我一起爬山,一起滑雪,怀孕会破坏这些计划。
But perhaps God would not have allowed me to be deceived in this way, since he is said to be supremely good; [...
但是,或许上帝不会让我这样被骗,因为人们说他是至高无上的;
He showed me his apartment, his kitchen, his bedroom and then he said: 'This is what I'm most proud of' and pointed to his master craftsman's diploma.
他领我参观了他的寓所,厨房卧室。然后说:“这是我最骄傲的,并指着他的工科学士学位证书。”
'my mom strongly rejected my idea to go for this company, as she didn't think the 1,000 yuan salary was enough for me to survive on in Beijing,' he said.
他说,我妈妈坚决反对我去这家公司的想法,她认为1,000元的工资根本不够我在北京生存。
'my mom strongly rejected my idea to go for this company, as she didn't think the 1, 000 yuan salary was enough for me to survive on in Beijing,' he said.
他说,我妈妈坚决反对我去这家公司的想法,她认为1,000元的工资根本不够我在北京生存。
Saul said to Michal, "Why did you deceive me like this and send my enemy away so that he escaped?
扫罗对米甲说:“你为什么这样欺哄我,放我仇敌逃走呢?”
"The conversation I'm going to have with my parents now that I've turned down this job is more of a concern to me than turning down the job," he said.
他说:“既然我推掉了这份工作,我和父母要谈的就不只是推掉一份工作这么简单了。”
应用推荐