Some things are basic for us nowadays, but the people in the past could live the lives to the full even without them.
有些东西对我们现在来说是基本的,但过去的人即使没有它们也可以活得很充实。
For years and years they grow, without paying any attention to us, in meadows, in forests, and by the side of rivers — all things one likes to think about.
它们长在草地上、森林里、小河边——这些全是我们喜欢去想的事物——它们长着、长着,长了许多年,一点也没有注意到我们。
Are you implying that it's impossible for us to experience directly-without intermediaries-the most important things in life?
您是不是在暗示人们,在没有媒介的情况下,是不可能直接体验到生活中最重要的东西呢?
Will that information serve as a platform for developers to build applications and for social observers to tell us things about ourselves that we never could have seen without a bird's eye view?
这些信息能否作为一个平台,供开发人员创建应用,社会观测人员寻求有关我们自身的发现,那些用肉眼无法发现的事情?
Without interest we would shy away from new or complicated things because they tend to make us nervous.
如果没有兴趣,新的和复杂的事物会使我们紧张,我们可能会胆怯的逃离。
Do we want people to be able to be happy without doing the things that we usually think of us as earning happiness?
我们愿意看到人们不需要那些使人幸福的经历就凭空获得幸福感吗?
Things are very expensive but the means of payment are better for people like us, without any money.
东西太贵了,不过对我这种没钱的人来说,付款方式好些。
A child, without too much trouble, was just as freely. A lot of things for us are novel, and a little bit of freedom can give us very happy.
小时候,没有太多的烦恼,就那么自由自在。很多东西对我们来说都是新奇的,一点点自由就能让我们很快乐。
The sun makes our earth beautiful. It gives us light. It keeps us warm. It makes things grow. We can not live without the sun.
太阳使我们的地球很美好,它给了我们光亮,使我们温暖,使万物生长。没有太阳,我们就不能生存。
It's very disappointing that John decides things without consulting us.
约翰不跟我们商量就作决定,这真让人失望。
Maybe some things were sacrificed, and my dad made his sacrifices, too-but who amongst us lives without sacrifice?
或许她牺牲了一些东西,而我父亲也做出种种牺牲——然而我们当中有谁一生中不曾做过牺牲?
Nothing can be learned without the time commitment. Most of us have dozens of things that we are juggling throughout the day, from our work, social life, health, etc.
如果不能保证时间,就学不好任何东西。我们大多数人每天都有很多事情要做,工作、社会生活、健康等等。
We are all creatures of habit. We can do most things without even thinking about them; our bodies take charge and do them for us.
习惯就是那些我们不用思考就能做的东西,这就是为什么我们会有各种各样的习惯。
During times of adversity, we need to keep in mind the four principles below to help us get back up on our feet and do so without ego, which when unleashed will only make things worse.
在身处逆境时,我们必须牢牢记住下面四个原则,从而使我们重新站起来,同时又不受自我意识的负面影响。而负面的自我情绪一旦被引发出来,只会将事情变得更糟。
Adman has discovered that all of us like to take things without paying in many years ago.
登广告的人在多年前就发现我们所有的人喜欢白拿东西。
Without question many of us have mastered the neurotic2 art of spending much of our lives worrying about a variety of things—all at once.
诚然,许多人把生命耗费在焦虑之中,我们同时对一连串的事情忧心,因此而导致的神经过敏几乎成了一种我们熟稔的艺术。
We will say and do things without worrying what others will think of us, and it can help turn us into a more charismatic person.
我们将说和做,不会担心别人对我们怎么看,这回帮助我们成为一个更有魅力的人。
Without question, many of us have mastered the neurotic art of spending much of our livers worrying about a variety o things – all at once.
毫无疑问,我们很多人掌握了一种神经兮兮的艺术,即把生活中的大部分时间花在为种种事情担心忧虑上——而且常常是同时忧虑许多事情。
It's a reminder to all of us who try to get things done through confidence in our own ability or credentials but without consciously trusting in the strength of God.
要是我们想借着自信把事情做好,却把信心建立在自己的能力或一些证书之上,而非有意识地信靠上帝的大能,这句话对我们便是个提醒。
Without question, many of us have mastered the neurotic art of spending much of our lives worrying about a variety of things - all at once.
毋庸置疑,我们当中的许多人已经掌握了一种神经过敏的艺术,也就是把我们的生活虚度在为各种各样事情的烦恼焦虑 之中——并且是同时为许多事情忧心忡忡。
Love yourself, accept yourself, forgive yourself and be good to yourself, because without you the rest of us are without a source of many wonderful things.
——爱你自己,接受你自己,原谅你自己,善待你自己,因为如果没有你我们的生活将会失去很多精彩。
Without question, many of us have mastered the neurotic art of spending much of our lives worrying about a variety of things-all at once.
毫无疑问,我们很多人掌握了一种神经兮兮的艺术,即把生活中的大部分时间花在为种种事情的担心忧虑上——而且常常是同时忧虑许多事情。
Without question, many of us have mastered the neurotic art of spending much of our lives worrying about a variety of things-all at once.
毫无疑问,我们很多人掌握了一种神经兮兮的艺术,即把生活中的大部分时间花在为种种事情的担心忧虑上——而且常常是同时忧虑许多事情。
应用推荐