The ISS is a complex piece of machinery, and sometimes things break.
国际空间站是一个复杂的机械部件联合体,时常会发生一些故障。
When odd things break or don't work, you just learn the (sometimes arcane) rules to mitigate the problem and move on.
当奇怪的东西发生中断或无法运行时,您只需了解规则(有时晦涩难懂)来缓解该问题,再继续进行其他操作。
But knowing how the brain functions when things work well is one good way of knowing where to look when things break down.
但是了解当大脑正常的时候如何运转是了解大脑出现问题时要去查什么的好方法。
You can never over design, especially when you are in a competition like battlebots where things break often, or don't have enough money/time to waste on mistakes.
你绝对不能略过设计,尤其当你参加像battlebots那样,零件经常损坏的竞赛,或是没有足够的资金或时间浪费在失误上的时候。
When things break, you may find that debugging takes on a whole new dimension, and debugging techniques and tools still don't match those you'll find in other languages.
但当运行不顺利时,您也许会发现对其进行调试是一个全新的领域,调试技术和工具还没有其他语言中那么成熟。
If the tests don't load the server to the point where things break, you won't detect some of the problems, so be sure you load your server beyond your expected peak traffic.
如果测试没有使服务器负载达到临界点,则有些问题将检测不到,所以要确保服务器的负载超过您预期的最高峰流量。
Anyone can break in a house and steal things, but picking somebody's pocket takes skill.
任何人都可以闯进房子偷东西,但要想从别人口袋里偷钱却需要技巧。
To make things worse, when two objects in space crash, they break into many smaller pieces.
更糟糕的是,当两个物体在太空中相撞时,它们会分裂成许多更小的碎片。
There were innumerable thieves, a gang of roughs tried several times to break things up, and police were everywhere.
那里的小偷多得数不清,有一帮暴徒几次试图破坏秩序,到处都是警察。
They can lift heavy things and break down branches with their trunk (象鼻).
它们可以用象鼻举起重物和折断树枝。
If you've had to do lots of things that require willpower, take a break or give yourself a treat.
如果你必须做很多需要意志力的事情,那就休息一下或者犒劳一下自己。
We need to figure out how to do scary things that would be good for us, break bad habits, how to let go of bad things in the past, etc.
我们需要知道怎样去做对我们有利但看起来可怕的事,怎样改掉坏习惯,怎样让过去的不好的经历过去,等等。
I'm going to have really dumb users, who manage to find every possible way to break my application, by doing things out of order, in ridiculous ways, and without any thought at all.
我将遇到一个非常迟钝的用户,他会尝试所有可能的方法破坏我的应用程序,以荒谬的方式把事情搞得一团糟,根本不做任何思考。
Do you throw things, kick or punch walls, break stuff? Hit someone, hurt yourself, or push and shove others around?
你是否会乱扔东西,你是否会踢打墙壁,摔打东西呢?你是否会打人,伤已,或者挤推别人呢?
We break our backs to sell things for the fundraisers at our kids' schools just because everybody else does.
我们辛苦工作为的是在孩子的学校卖东西来支持筹款因为其他所有人都是这么做的。
This course is a wonderful way to break down barriers and question the old way of doing things.
这个课程是打破壁垒和挑战旧工作方式的一个非常精彩的形式。
Now of course that raises the usual challenge of ensuring that if things change you don't break anything somewhere else.
此时必然出现的常见挑战是,确保在某些事情发生变化时,不需要改动其他任何东西。
Worse, even important modifications, such as upgrades to existing components, can cause things to break throughout the code base.
更糟糕的是,即使像对现有组件的升级这样的重要修改也会导致整个代码基中断的事情出现。
If you \ re bored during your lunch break, there are other things you can do with your food besides eating it.
如果你在午休时感到无聊,除了吃以外,你还能拿食物做些别的事。
Cracking a joke and looking at the lighter side of things can break a smile on the face of people you don't like.
讲讲笑话,多考虑事情较好的那面,能让你不喜欢的人面露微笑。
No one likes things to break. We don't like holes to appear in airplane cabins unexpectedly;
没人希望发生坏事.我们不会希望飞机的客舱内突然出现一个洞;
Shall he escape that doeth such things? Or shall he break the covenant, and be delivered?
行这样事的人岂能逃脱呢。他背约岂能逃脱呢。
This means less maintenance is required and there are fewer things to break-which is comforting in an aircraft.
这意味着更少的维修保养并且更少的东西形成破坏——在飞机上,这是令人欣慰的。
The big thing to keep in mind with RSA in the real world is that all of the Numbers involved have to be big to make things really hard to break using the best algorithms that we have.
在现实世界里使用RSA时应该谨记的重要的一点是,前文提到的所有数字都应是很大的数,只有这样才能保证,即使用目前最好的算法也很难攻破上述算法。
I used to long to be normal but, because I tend to break things down, my sense of self was thousands of fragments of memories that I was trying to piece together.
我曾经非常想成为一个正常人,但是由于我总是将事物分割和细化,我对自我的认识只是一堆需要拼凑起来的零碎记忆。
I used to long to be normal but, because I tend to break things down, my sense of self was thousands of fragments of memories that I was trying to piece together.
我曾经非常想成为一个正常人,但是由于我总是将事物分割和细化,我对自我的认识只是一堆需要拼凑起来的零碎记忆。
应用推荐