They shake their heads and mutter darkly.
他们一边摇头,一边阴沉地小声嘀咕。
"These guys, they shake your hand and they treat you like you're a boss," he said.
“这些人跟你握手,对你就像对老板一样,”他说。
To the venue, I went to a trip to the ward to visit people with AIDS, and they shake hands.
来会场前,我先去了一趟病房,看望艾滋病人,与他们握手。
But some women do shake hands. And now a lot of children have such good manners, they shake hands too.
可是有些女人也握手呀。而且现在很多有礼貌的孩子也握手。
A few minutes later, they return to the dance floor, where they shake everything they've got under the party lights.
几分钟后,他们回到舞池里,在狂放的灯光下大摇特摇。
Women were less likely to have a highly rated handshake, partly because traditionally they shake hands less than men.
女性握手得分高的可能性较低,部分原因是习惯上她们握手比男性少。
They shake their heads at the occasional oddities of namespaces, but in general don't give them all that much thought.
偶然遇到名称空间的奇怪行为时,他们只是摇摇头,通常不再在深加思考。
They shake their pretty heads and say "He doesn't get it... He doesn't get it... He doesn't get it" over and over and over.
并且她们摇动着漂亮的头颅一遍又一遍地说:“他没戏......他没戏......他也没戏。”
She arrives hurrying, recognizes Mr. Garcia's smiling face, then they shake hands and kiss each other twice on each cheek.
她匆匆赶到后,认出加西亚先生微笑的面孔,两人就握手,而且在各自的脸颊上互吻两次。
They shake up the wine and heat it up before drinking, then hold the glass on their hands and watch the eye-catching and pleasing red color.
他们在饮用之前晃动酒瓶并将其加热,而后举杯用肉眼观察其醒目之红色。
They always say" Lady first". In their daily life. the English pay attention to their appearance. They dress neatly. They shake hands when they meet other.
在日常生活中,英国人注意仪表,讲究穿著,英国人的见面礼是握手礼。
And by then I've already felt the energy - the way they come into my office, the way they shake my hand, the way they sit down, the way they're easy with the conversation.
我能感受到他们的干劲——从他们走进我办公室的方式、和我握手的习惯、入座的仪态、从容不迫的谈话之中感受。
If universities decide to engage in this learning model, they will have to cope with many organisational challenges that might shake their unity of place and action.
如果大学决定采用这种学习模式,它们将不得不应对许多组织上的挑战,而这些挑战可能会动摇其统一的地位和行动。
Singaporeans shake hands when they meet and often also greet each other with a small, polite bow.
新加坡人见面时握手,也经常礼貌地鞠躬致意。
Singaporeans shake hands when they meet and often also greet each other with a polite bow.
新加坡人见面时握手,也经常礼貌地鞠躬问候对方。
You would not be surprised if a stranger tried to shake hands when you were introduced, but you might be a little startled if they bowed, started to stroke you or kissed you on both cheeks.
当你被介绍给陌生人时,如果对方试图和你握手,你不会感到惊讶,但如果对方鞠躬、抚摸你或亲吻你的双颊,此时你可能会有点吃惊。
Moreover, the participants reported feeling more full when they thought they'd consumed a higher-calorie shake.
此外,参与者认为,当自己摄入了更高热量的奶昔时,他们会感觉更饱。
They don't shake hands, but try to "shake" feet.
他们不握手,但试着“握”脚。
People are supposed to shake hands when they meet for the first time in America.
在美国,人们第一次见面时应该握手。
In many countries, friends are supposed to shake hands when they meet for the first time.
在许多国家,朋友第一次见面时应该握手。
In Britain and the United States, people are supposed to shake hands when they meet for the first time.
在英国和美国,人们第一次见面时应该握手。
Right away, they hurried to a McDonald's where her loving husband ordered her a Happy Meal with a chicken hamburger and a large cup of chocolate shake.
他们马上赶到麦当劳,疼爱她的丈夫给她点了一份快乐套餐,里面有一个鸡肉汉堡和一大杯巧克力奶昔。
If it is yellow, you can go up to them but you can't shake their hands, although they can touch yours.
如果是黄色的,你可以走到他们面前,但不能同他们握手,尽管他们可以碰你的手。
Shake them the wrong way and they could have a "head crash," a total wipeout that you don't want.
要是以错误的方式摇晃它们,他们很可能会“迎头相撞”,那将是一个你不愿见到的全面崩盘。
Shake them the wrong way and they could have a "head crash, " a total wipeout that you don't want.
要是以错误的方式摇晃它们,他们很可能会“迎头相撞”,那将是一个你不愿见到的全面崩盘。
Guests at hotels as far as several blocks away said they could feel the building shake.
在几个街区以外的一个旅馆的客人说,他们当时能感到旅馆的建筑在晃动。
It has shown how regulators can, if they choose, take vigorous action to shake up uncompetitive bits of the aviation business.
这表明,如果监管者想的话,他们应如何用激烈手段管理那些缺乏竞争的行业。
For example, when you vigorously shake pure water you'll produce bubbles, but they rapidly coalesce and disappear.
比如当你用力晃动纯净水时你会弄出一点儿泡泡来,可是它们很快就会破碎并且消失。
For example, when you vigorously shake pure water you'll produce bubbles, but they rapidly coalesce and disappear.
比如当你用力晃动纯净水时你会弄出一点儿泡泡来,可是它们很快就会破碎并且消失。
应用推荐