They left me to tidy it all up myself. Charming, wasn't it?
他们留下我一个人来收拾这一切。真是照顾我哟,不是吗?
The snickers of my classmates continued for a few days-from boys as well as girls-and they left me confused.
该流言在我同学之间持续了一段时间,无论男孩还是女孩,这令我非常困扰。
As soon as I felt a bit better, they left me right away without asking whether I had eaten or not at that day.
结果我刚缓过来一点,他俩就走了,也没问问我这一天吃没吃点东西。
Today is my parents'wedding anniversary. They left me with Sun Jie and went out for a romantic evening! That's Ok!
今天是爸妈的结婚周年,他们两个抛下我自己去庆祝。
Today is my parents' wedding anniversary. They left me with Sun Jie and went out for a romantic evening! That's Ok!
今天是爸妈的结婚周年,他们两个抛下我自己去庆祝。
They made things as jolly for me as ever they could, right up to the moment I left.
直到我离开的那一刻,他们都尽量为我带来欢乐。
When the bullies found out that I was learning judo, they soon left me alone.
当那些恶霸发现我在学柔道时,他们很快就不干涉我了。
It seems to me they still have some fight left in them. We shouldn't relax our vigilance.
他们余勇可贾,我们不能放松警惕。
My friends always ask me this question and I don't know how to answer them. They want to know why we left our ancestral house.
我的朋友都问我这个问题,不过我不知道怎么回答,他们都问,为什么我们离开我们祖先的房子到这里来呢?
During the period when I left Dell, I was always persuaded by my customer that they showed their expectation which wished me to be back to Dell as they could accept Dell and me.
在我离开戴尔公司的这段日子,许多以前的客户经常劝说我回戴尔,因为他们希望同我和戴尔公司开展业务。
"They say, 'please give me a discount and I can sell it anyway,'" Mr. Wang said, folding the fingers of his left hand in the shape of a gun and pretending to shoot such buyers.
“他们说,‘请给我一个折扣把,无论如何我会把他们卖掉’”,王先生说,他把自己的左手折叠成一把枪的形状,假装成向这类主顾开枪的样子。
I can't believe it, I can't accept the truth that they have left me.
我不敢相信,我不能接受她们已经离开我的事实。
When I left India, which was a long long time ago, my mother gave me certain utensils to take with me, and they were all heavy, I remember that.
很多很多年前,当我离开印度时,我母亲送给我一些厨具带在身上,我记得它们可真是沉甸甸的呵。
The Israelites have rejected your covenant, broken down your altars, and put your prophets to death with the sword. I am the only one left, and now they are trying to kill me too.
因为以色列人背弃了你的约,毁坏了你的坛,用刀杀了你的先知,只剩下我一个人,他们还要寻索我的命。
Someone else who had been slated to live with them left, and they needed me to share the rent.
本来预定要和他们同住的人走了,而他们需要我为他们分担租金。
I figured sooner or later they were going to holler for me to come help clean it up anyway, so I left my books and went downstairs.
我猜肯定是谁到楼下找东西把什么给撞翻了,我想迟早他们都会喊我去帮忙整理,索性就放下书下楼去了。
You’d be surprised how nice people treat me now when they hear my rich uncle died and left me twenty million dollars.
这人说:"我那有钱的叔叔去世了,给我留下了两千万美元遗产。 你要知道有的人在听说这个消息后对我有多么好,你会感到很惊奇的。
Most of my students waved or nodded their heads as they left the room, and there was a part of me that wanted to call them back to their seats and tell them that the story wasn’t quite finished yet.
大多数学生离开时都挥手或者点头致意,我心中涌起冲动,真想把他们叫回座位,告诉他们整个故事还没有完结。
When they gave me my license I left in a hurry, eager as I was to join the legions of bad New Jersey drivers.
我拿到驾照就匆忙离开了,一心只想马上加入新泽西司机的大军。
Later when they were after the Catholics, I kept silent, because I was a Protestant...... eventually they came after me, but there already was no one left to speak up for me.
后来他们抓天主教徒,我不说话,因为我是新教徒……最后他们来抓我,已经没人能为我说话了。
You'd be surprised how nice people treat me now when they hear my rich uncle died and left me twenty million dollars.
这人说:“我那有钱的叔叔去世了,给我留下了两千万美元遗产。你要知道有的人在听说这个消息后对我有多么好,你会感到很惊奇的。我以前只不过是一个超级市场的雇员。那时谁也不把我放在眼里。现在和那时相比,那真是天差地别。”
"In the morning, I was left in the cold weather after they splashed me with water," he said.
“早上,他们用冷水泼湿我后就把我留在寒冷的天气里就不管了。”扎伊迪控诉道。
I was seven when they took me, and seven when I left, though I had been in the woods for nearly a century.
我被他们带走时是七岁,离开时也是七岁,虽然我在森林里已经待了将近一个世纪。
They basically told me I was a valuable asset, they were upset when I left, and that they are prepared to make me a substantial offer.
他们告诉我,我是一笔宝贵的财富,当我离开后,他们感到沮丧,并且准备给我一份实质的报价。
If I were to go to them and they only looked coldly at me and dropped off and left me one by one, what then?
如果我走到他们的面前,他们却只是冷漠地看着我,然后一个一个地离开,你会怎么做?
And what surprised me most was the courage they showed as they left the supposed security of marriage.
最令我感到吃惊的是,这些人在决定离婚时所表现的勇气。
Just before we left, the husband told me he and his wife had moved in 34 years ago, right before they got married.
在我们走的时候,男主人告诉我在34年前也就是结婚前夕,他和太太搬进来的。
Given that we are also experiencing drought-like conditions here in parts of the UK, it left me curious to know which fruit and veg consume the most water when they are being grown?
同样,在英国部分地区正经历着干旱,这不得不使我好奇地想知道哪种水果或者蔬菜在生长的时候最需要水?
Given that we are also experiencing drought-like conditions here in parts of the UK, it left me curious to know which fruit and veg consume the most water when they are being grown?
同样,在英国部分地区正经历着干旱,这不得不使我好奇地想知道哪种水果或者蔬菜在生长的时候最需要水?
应用推荐