It's not that these couples lost themselves in the marriage; instead, they grew in it.
这不是因为这些夫妻在婚姻中迷失了自我,而是因为他们在婚姻中成长了。
And the people did as he commanded them, and in the corner of the Field of the Fullers, where no sweet herbs grew, they dug a deep pit, and laid the dead things within it.
人们于是按他的指令行事,在漂布地的一角,在没有任何香草生长的地方,他们挖了一个深坑,将尸体埋葬其中。
They know enough to know that the country in which they grew up is changing, and they'll do whatever they can to reverse those changes and return the cultural landscape to what it used to be.
他们知道的足以使他们明白,他们生于斯长于斯的国家正在发生变化,他们会尽一切可能来扭转这些变化,并试图将人文景观恢复到它曾经的样子。
As the Aztec Empire grew in size and power they conceived a new and bigger pyramid, but instead of looking for a new site they just built it on and around the existing one.
随着阿兹·特克帝国规模的增长,他们在原址设计了一个新的更大的金字塔,而不是在已经存在的金字塔周围建。
They chose a bovine rotavirus because it grew well in culture and was thought to be naturally attenuated in humans.
他们之所以选用牛的轮状病毒,是因为该病毒株在培养皿中生长良好,而且他们认为牛的病毒对人的毒性不强。
Meanwhile over in Pleasure, the motto was "As long as you like it, do it. " People grew up without pressure and could do anything they liked.
与此同时在快乐小镇里,他们的格言是“你喜欢什么就去做什么”人们从小就没有压力,可以随心所欲的做任何喜欢做的事情。
As I grew into my twilight years, in one last desperate attempt, I settled for changing only my family, those closest to me, but alas, they would have none of it.
然后,我走入了自己的迟暮之年,我不顾一切地进行最后一次尝试,决心要改变我的家人,我身边亲近的人。但,哎,他们也没有被我所改变。
As I grew into my twilight years, in one last desperate attempt, I settled for changing only my family, those closest to me, but alas, they would have none of it.
当我到了迟暮之年,抱着最后一丝努力的希望,我决定只改变我的家庭,我亲近的人,但是,唉!他们根本不接受改变。
I grew up in Guangdong, no one I know eats cats nor have they even heard of it.
我是在广东长大的,我身边没有一个人吃猫,甚至都没听说过有人吃。
As I grew into my twilight years, in one last desperate attemp, I settled for changing only my family, those closest to me, but alas, they would have none of it.
当我步入中年暮年,无奈至于,我将试图改变的对象锁定在我最亲密的家人身上。但是天不从人愿,他们个个还是维持原样。
So they gave it to him, and no sooner had he drunk some than he felt his sickness leave him and grew strong and healthy as he had been in his youth.
国王喝一下这杯水,马上就觉得病好了,而且还像年轻时那样健康结实,精力旺盛。
Freida was all into it, because they grew up watching the stars and all that. But I'm the guy in the club who stands in the back, sipping my drink, nowhere near the dance floor.
Freida很会跳舞,因为她从小就看明星长大的,但我是那种在酒吧站在人群之后,喝饮料,和舞池一点都不沾边的地方。
As Europeans began to go the Far East in Numbers during the 17th century, it happened that they too grew to like the little carp.
十七世纪,大批的欧洲人开始去远东,奇怪的是他们也开始喜欢这种小鲤鱼。
His interest in his meals grew beyond even what it had been when they were a schoolboy's meals.
他对于食物的兴趣大不如前,甚至比对校餐的兴趣还不如。
His interest in his meals grew beyond even what it had been when they were a schoolboy's meals.
他对于食物的兴趣大不如前,甚至比对校餐的兴趣还不如。
应用推荐