They got him to the back of the line and three big ladies said they would watch him and stop him going forward.
他们把他推到队伍的后面,三个大个子女士说她们会看着他,不让他再往前走。
I was scared and reported him to the police. When they got him I was there and saw his tear.
我很害怕于是报告了警察,当警察去抓他的时候,我在场,看到了他的泪水。
Then they got him to repeat the words to the computer and it was able to match the brain signals for each word 76 per cent to 90 per cent of the time.
然后让病人对电脑复述这些词,每个词的脑信号符合76%到90%。
The question that most fascinates him, however, isn't how the Egyptians who designed and built the pyramid got it wrong 4,500 years ago, but how they got it so close to perfect.
然而,最吸引他的问题不是设计和建造金字塔的埃及人在4500年前是如何出错的,而是他们是如何做到如此接近完美的。
They got bored waiting for him and sloped off.
他们等他等得不耐烦,就悄悄走了。
He had been stealing money from the company for years before they got on to him.
他一直窃取公司的钱,多年后他们才发觉。
The boy who had called Henry a coward, got away from the water as fast as they could, but they did not even try to help him.
那个叫亨利懦夫的男孩,以最快的速度离开了水,但他们甚至没有试着帮助他。
"George," Mrs. Darling entreated him, "not so loud; the servants will hear you." Somehow they had got into the way of calling Liza the servants.
“乔治,”达林太太恳求他,“别那么大声,用人们会听到的。”不知怎的,他们养成了一个习惯,管莉莎叫用人们。
The other party missed the rendezvous because of a blizzard, and by the time they got there, days later, the tracks were covered and they could find no sign of him.
来会和的人因为暴风雪而错过了约定时间,几天之后,当他们到达那里的时候,由于大雪的掩盖,他们已然找不到巴尔斯·路德的任何迹象。
He had a gun, and they took him into custody. And I think he got 28 years in prison.
他有一支枪,他们带他去了拘留所。我想他要在监狱里呆上28年。
The merchant's got tired of paying the toll and of the other mean things that Blackbeard did to them, so they asked the lieutenant governor of Virginia, Alexander Spotswood to help get rid of him.
商人们对于支付过路费和其他黑胡子对他们所做的残忍的事情觉得厌烦了,于是他们要求弗吉尼亚州的副总督亚历山大·斯波伍德帮助他们摆脱黑胡子。
To them it had been in truth a miracle. They never got over it, and every letter they wrote him reflected their reverent awe of that first mysterious happening.
对他们说来那确实是个奇迹,而且他们的奇迹感一直没有消失,他们给他的每一封信都表示对那神秘的初次成功肃然起敬。
Neither will they reward him for recalling Parliament and conspicuously camping out in Cabinet Office Briefing room a-or COBRA, to give the room its more impressive-sounding acronym-when he got back.
他们也不会因为他回来后立即召集议会,并煞有介事地下榻内阁办公室简报室COBRA(只是让这个缩写让人印象更深刻而已)而对他赞许有加。
Some of them told him that they admired those workers who got sick leave approvals so they could get some rest.
有些工人告诉他,他们羡慕那些生病的工人,那样就可以得到休息的批准。
Mitchell got to know the family, and they even hired him to repair their roof. Like most child abductors, the perpetrator was someone the victim knew.
布莱恩借此与他们家结实,甚至被他们家雇用去修房顶,就像大多数的儿童绑架案一样,罪犯是伊丽莎白认识的人。
As Jeff drove on in a fit of wild anger, Jenny knew that her life was in danger. She begged and pleaded for him to slow down, but he just got faster as they neared the town.
在杰夫怒气冲冲的驾驶中珍妮意识到她的生命会有危险,她开始恳求杰夫放慢速度,但是他却在越接近城里的时候开得越快。
So they got their father to drink wine that night also, and the younger daughter went and lay with him.
于是,那夜她们又叫父亲喝酒,小女儿起来与她父亲同寝;
They got half way back to town, they stopped the bus with all the workers on it, make him kneel down in the ground and they put a bullet through his head, "he said."
他们在回城的半路上拦截了载满工人的公共汽车,让他们跪在地上。他们用一颗子弹打穿了他的头。
They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him.
他们继续前行,看见到处绿洲,他们正打算在那里洗澡时,刚才被打的人不小心陷入了泥潭,开始深陷,他的朋友救了他。
He got the idea after being tipped off by a banker who told him that the world was littered with valuable oil fields that were ignored by big companies because they were too small.
当一个银行家告诉他,这个世界被宝贵的石油覆盖,它们太小而被大公司忽略了,他做出了上面这个决定。
They got up,drove him out of town, and led him to the brow of the hill on which their town was built so that they might hurl him off the cliff.
就起来撵他出城,他们的城造在山上,他们带他到山崖,要把他推下去。
When they stopped, he knocked on the pickup's window to alert Pace, who was by then semiconscious, and got him to unlock the door.
当他们停下来以后,他敲了敲小卡车的车窗,提醒当时正处于半昏迷状态的Pace,让他把车门打开。
When they peeked in on the pessimist, they heard him audibly complaining,“I dont like the color of this computer. I know someone who’s got a bigger toy car than this . . .”
他们偷偷观察悲观主义者,听到他大声抱怨:“我不喜欢这台电脑的颜色;这台玩具车太小,我知道别人有个比这更大的……”
Instead, the local deputy prefect accompanied him into further talks with the workers, who got what they wanted: a better redundancy deal.
相反,当地副任行政长官还陪同Foucher与工人们开展进一步的会谈。而工人们得到了自己想要的:更好的冗员协议。
The big difference between him and Germany’s new managerial class, says Mr Gerke, was not that he took risks and they did not, but that when he got it wrong, “he paid with his life.”
沃尔夫冈•盖尔克还认为,默克尔和德国新兴管理阶层的主要差别不在于他承担了风险而别人没有,而在于当他犯了错,“他为此付出了生命的代价”。
The guest got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home.
那位客人喝得酩酊大醉,于是他们把他塞进一辆计程车,送他回家。
They call him Rebel, but everyone's without a clue about why the 8-month-old German shepherd poked his head through a hole in a wall and got stuck.
它名叫叛逆者,但所有人都不知道这只八个月大的德国牧羊犬是怎么把自己的头伸进墙洞里并卡在那里的。
They call him Rebel, but everyone's without a clue about why the 8-month-old German shepherd poked his head through a hole in a wall and got stuck.
它名叫叛逆者,但所有人都不知道这只八个月大的德国牧羊犬是怎么把自己的头伸进墙洞里并卡在那里的。
应用推荐