In court filings, they argued that the settlement was inadequate.
他们在法院的立案中提出赔偿金数额不够。
They argued him into withdrawing his complaint.
他们说服他撤回了投诉。
她们经常争吵。
If these silent genes are somehow switched back on, they argued, long-lost traits could reappear.
他们认为,如果这些沉默的基因以某种方式被重新激活,长期丢失的性状可能会重新出现。
They argued that her causal-sounding claims rested on correlational data, and that she had not adequately accounted for other potential causal factors.
他们认为,她那些听起来像是因果关系的说法是基于相关数据的,并且她没有充分考虑其他潜在的因果因素。
They argued for two hours ____.
他们一连辩论了两个小时。
When they argued, she refused to back down.
他们吵架时,她决不让步。
They argued her out of violating the operating rule.
他们说服她别违反操作规程。
They argued about traveling by train versus traveling by plane.
他们争论乘火车旅行好还是坐飞机旅行好。
They argued that Facebook misled them over the true value of the stock.
他们声称Facebook他们股票的真实价值上误导了他们。
And they argued that the cost of setting up a tracing regime would be too difficult and expensive.
他们还说,建立追踪系统非常困难,成本也很高昂。
If products are cheaper, they argued, people will buy more bigger devices and leave them running for longer.
他们提出如果产品变得更加便宜,那么人们将会购买更大的设备并且会运行更长的时间。
For Obama to succeed, they argued, the country needed to see his Inauguration as a clean break, a new sunrise.
为了奥巴马的顺利,他们坚持,全国人民需要把他的就职典礼视为一个全新的突破,旭日的升起。
This new knowledge, they argued, permitted a vast expansion of new credit with little risk of financial collapse.
新知识会使新信用大大扩大,而金融市场崩溃的风险却很小。
When that proved too expensive, they argued as far as the Supreme Court that the case should be heard in America.
后来发现这场(在奥地利打的)官司耗资巨费,他们只能一直据理力争到美国最高法院,要求案件在美国受理,结果赢得了这项要求。
They argued that the equity-risk premium, as the name suggests, was a reward for risk and could not be guaranteed.
他们辨称股权风险溢价就像这个名字所提示的是一种高风险带来的高收益,是不确定的。
They argued that Americans, even those of modest means, were abandoning merely adequate products for luxurious ones.
他们认为美国人,甚至是那些收入中等水平的人,都抛弃了一般的货物,追逐奢华的商品。
In a nutshell, they argued that, even in that period of wildly 'irrational exuberance,' shares were massively undervalued.
简而言之,他们认为,就算是在那个疯狂的“非理性繁荣”时期,股票也被严重低估了。
They argued that what is left-the part of price rises that is unexplained-is without substance and vulnerable to a correction.
他们认为,剩下模型没法预测因素的价格上升部分,是没有实质经济因素支撑的,而且十分容易回落。
Overall, they argued, there would be approximately 86, 000 fewer heart attacks a year in the U.S. under the tailored approach.
他们认为总体而言,这种量身定做的治疗方法将使美国每年约减少86000名心脏病患者。
Banks had always been badly managed, they argued. And banking CEOs were past masters at bamboozling shareholders and directors.
他们指出,银行管理不善由来已久,过去,银行CEO们个个都是是欺骗股东和董事的高手。
They argued that gay marriage was an experiment with unknown social consequences and should be left to the voters to decide to accept or reject it.
被告律师(在法庭上)表示,既然同性婚姻是一场社会影响未知的试验,那么还是让选民来做主。
Not only did the childless not see their choice as inherently selfish, they argued that the choice to have children could be considered selfish in some cases.
她们争辩说选择不要孩子某些情况下是有些自私,但是不仅仅是她们自私。
Revisions to GDP, they argued, usually move it closer to an income-based economic gauge-gross Domestic income, or gdi-which should therefore be considered more accurate.
他们称,修订后的GDP常常更接近以收入为基础的经济衡量标准——国内总收入(GDI),因此,人们认为它更加准确。
They argued that ecological catastrophe, resource wars and other tragedies were inevitable unless radical measures were taken to defuse the coming "population bomb".
他们认为如果不拆除即将爆炸的“人口炸弹”,生态灾难,资源争夺战和其他悲剧将无可避免。
When times were good, drugs firms refused to outsource manufacturing because doing so, they argued, would result in quality problems and risk giving away trade secrets.
当市场形势好的时候,制药企业拒绝生产外包因为它们认为这样做会有出现质量问题和泄露商业秘密的风险。
When times were good, drugs firms refused to outsource manufacturing because doing so, they argued, would result in quality problems and risk giving away trade secrets.
当市场形势好的时候,制药企业拒绝生产外包因为它们认为这样做会有出现质量问题和泄露商业秘密的风险。
应用推荐