Her father said, "When you get out, you can look back at all the people in cars and big trucks that gave up and they are still in the storm."
她的父亲说:“当你下车的时候,你可以回头看看那些在车里和大卡车里放弃了的人,他们仍然在暴风雨中。”
Back-up processing jobs should be scheduled some time after all overnight processing jobs so they are the last job in the spooler queue.
备份处理作业应该安排在所有夜间处理作业完成之后运行,所以它们是假脱机队列中最后一个作业。
They set up lawn chairs in the back yard and they’d all sit there playing together.
他们在后院的草坪上支起椅子,然后坐在那里一起演奏。
It is highly recommended to regularly back up both the server log files, as they contain all the information required for auditing and tracing of authentication events.
强烈建议定期备份这两个服务器日志文件,因为它们包含审计和跟踪身份验证事件所需的所有信息。
They couldn't turn back, and Captain McNeil had explained to him that they didn't want anyone else to wake up if at all possible.
他们没法扭头返回,船长麦克尼尔早已对他解释过了,如果可能的话,他们不想被其他任何人吵醒。
Through it all, a lot of ordinary Americans borrowed a lot more money then they could afford to pay back, running up enormous credit card bills and borrowing against the value of their homes.
总而言之,许多美国人借了那么多他们根本无力偿还的债务,迅速上升的信用卡账单和依靠房屋价值的借款。
They were all twined and bowing in the warm wind, taking turns which unfolded themselves and then folded back up to make room for the next, just as they had done for her on the mountain.
它们在暖风中摇晃着,弯着腰,轮流着放松又收起来,好给彼此让出空间,就像它们在山上的时候为她做的一样。
In turn, that may force bank executives to take more risk in order to earn back what they are paying depositors; after all, the insurance scheme will pick up the TAB if things go wrong.
反之,这迫使银行高层们为了赢回支付给储户们的高利率而尝试更多的风险。毕竟,保险体系会为其付账。
The problem with men is that they will always piss up your back, like when all the deer are together in the woods. "- Bright Lights film."
男人们的问题就在于他们总是在你的背上小便,就像当所有鹿儿齐聚树林时一样。
It's hard not to enjoy life when you're surrounded by flowers, vegetables, and all the wildlife they attract-and now there's science to back that up.
当你身处鲜花,蔬菜和所有野生物之中时,你很难不去享受生活,而且如今也有科学根据。
All at once, the three children's faces lit up, and they began to bounce around in the back seat, laughing and chattering.
三个孩子的脸顿时阴霾尽散,还在后排座位蹦蹦跳跳,笑笑嚷嚷起来。
Hiring managers want to get all of your concerns upfront, so that they can go back to their bosses once and come up with a workable solution.
招聘经理在前期想知道你的所有顾虑,这样他们可以回去和老板商量并提出可行的解决方案。
And then the Street Fighter ties it all together by going from colleague to colleague to make sure they back his claims up.
随后,街头战士会挨个走访同事,确保他们都支持他的要求。
All things are difficult before they are easy. It's not about falling, it's about getting back up. Success is not a skill, it is a persistent attitude.
凡事先难后易。重点不是失败,而是要在困难中站起来。成功不是一种技巧,而是一种持之以恒的心态。
For government documents without solid legal grounds, and that have held back the entrepreneurship of the people, or even hurt their rights and interests, they will all be cleaned up, or abrogated.
对那些于法无据影响群众的创业热情,甚至损害群众利益的不合理文件要坚决进行清理,该废除的废除。
But up till now, all of the players who have left have wanted to come back so that means they are not as unhappy as they sometimes look.
但是截至目前,所有已经离开的球员都想回来,所以这意味着他们并不是像有时看起来那么不开心。
We immediately get back, let us be startled at their onslaught. They are all shot, but we defended a bit lax, we often have to jump up and catch the goalie.
我们立即回防,他们的猛攻让我们大吃一惊。他们用的全部都是吊球,而我们的防守有点松懈,我们的守门员经常要跳起来接球。
As you went on up and looked back, the mother had again gathered them round her and they were all quite secure under the wings of their mother.
你继续向上爬再回头看,那位母亲已重新将他们聚集在她的周围,他们在母亲的羽翼下是那样的无忧无虑。
In this way they walked, fell, got up, keep on going, and then fell down, pick back up... Klaette felt the trip of a lifetime to have fell a somersault, and all because of the dedication of a kitten.
他们就这样走着,摔倒,爬起来,继续走,再摔倒,再爬起来……科莱特感觉自己把一生要绊的跟头都摔过了,全是因为一只小猫的执着。
This roar immediately all Zhentui three centimeters, but the reaction soon after they came back up again surrounded.
这一吼立刻把所有人震退三厘米,不过马上反应回来后,又围了上去。
But up until now, all of the players that have left wanted to come back so that means they are not as unhappy as they sometimes look.
但是至今为止,所有离开阿森纳的球员都想要回来,这意味着他们或许并不像他们有时候看起来那样不开心。
Shasta gave up looking back at it, for it only gave him the feeling that they were not moving at all.
沙斯塔不再回头望,因为遥望之际,给了他压根儿滞留原地未动的感觉。
When they came to the foot of the mountain and were about to climb up, the weather, all of a sudden, turned bad, but this could not hold them back from climbing.
当他们到山下准备攻峰时,天气突然转坏了,但是他们还是要执意的上山去。
If you're so stupid as to think the Chinese don't value the dollar, why do you think they're buying up all our debt, do you think they think we're going to pay it all back in yen?
如果你还没脑残到以为中国根本不重视美元,你怎么就不能反过来想想中国干嘛要买咱们的国债。
To make things worse, when they decide to give up and go home, they found they had forgotten their own way of walking. They had to crawl all the way back.
更糟糕的是,当他们决定放弃准备回家时,他们发现自己连原来的走法也忘了,只好爬着回去。
To make things worse, when they decide to give up and go home, they found they had forgotten their own way of walking. They had to crawl all the way back.
更糟糕的是,当他们决定放弃准备回家时,他们发现自己连原来的走法也忘了,只好爬着回去。
应用推荐