These provisions create difficulties for businesses when applied to highly paid managers and executives.
当适用对象为高薪的经理和高管时,这些条款就会给企业带来困难。
These provisions reinforce our commitment to be both honest and responsible.
这些条款加强了我们对诚实和责任的承诺。
The Sub-Contractor accepts these provisions as part of their contractual obligations.
分包商应把这些条件作为他们合同义务的一部分。
These Provisions are not applicable to the construction of military or fishery ports.
军事和渔业港口的建设活动不适用本规定。
These provisions apply to applications for Australian citizenship by descent and conferral .
当条款实用于通功“受夺国籍”方法或者由血统申请入籍之己士。
Article 15 the State Tax Bureau shall be responsible for the interpretation of these Provisions.
第十五条本规定由国家税务局负责解释。
These Provisions shall not apply to the prospecting activities of productive mining enterprises.
生产矿山企业的探矿活动不适用本规定。
However, these provisions appear to be imperfect because of the complexity of environmental tort.
但是,由于环境侵权的复杂性,这些规定显得比较粗疏、比较笼统。
For copying over and above these provisions there should be administratively simple payment schemes.
应该有一个简单的付款机制处理超过有关规定上限的复制。
The term "insurance institutions" in these Provisions refers to insurance companies and their branch offices.
本规定所称保险机构,是指保险公司及其分支机构。
"And I expect Con GREss to finish the job by extending these provisions through the end of 2012," Obama added.
奥巴马说:“我期待国会完成他们的工作,把这些措施延长到2012年年底。”
These provisions provide less guidance than most of the analogous provisions of the Clean Air Act or Clean Water Act.
这些条款与《洁净空气法案》和《洁净水法案》的大部分类似条款相比,提供的指导更少一些。
The insurance institutions as mentioned in these Provisions shall refer to the insurance companies and their branches.
本规定所称保险机构是指保险公司及其分支机构。
Maps referred to in these Provisions include paper maps, electronic maps, and ordinary and special maps in other forms.
本规定所称地图,包括纸质地图、电子地图或者以其他形式表现的普通地图、专题地图。
Only those users who are willing to accept these provisions are welcome to register and become formal users of the site.
用户愿意接受本条例,方可在本网站注册,成为本网站正式注册用户。
Foreign investors used in these provisions refer to foreign enterprises and other economic organizations or individuals.
本规定所称外商是指外国的企业和其他经济组织或者个人。
In these Provisions, the bank businesses subject to on-line verification are generally referred to as the prescribed businesses.
本规定将应进行联网核查的银行业务统称为规定业务。
To those books that were published ten years ago and have not been republished or reprinted, these Provisions may not be applicable.
出版时间超过十年且无再版或者重印的图书,不适用本规定。
The term "owner" as mentioned in these Provisions refers to citizens, corporate bodies or other organizations who own trade secrets.
本规定所称权利人,是指依法对商业秘密享有所有权或者使用权的公民、法人或者其他组织。
Polling by the Kaiser Family Foundation (KFF), a non-partisan think-tank, shows each of these provisions is popular with 60% or more of Americans.
据无党派智库凯撒家庭基金会(KFF)的民意调查报告显示,每一条这样的条款都受到60%甚至是更多美国人的欢迎。
These provisions will probably do more to cap bankers' bonuses than any attempt to control pay though governance codes or explicit regulation.
这些预备措施可能将更多的限制银行家们的奖金,比任何通过治理守则或明确监管的控制薪金手段更有效。
The administration of information on civil aviation safety reports (hereinafter referred to as reports) shall be governed by these Provisions.
航空安全举报事件(以下简称举报事件)信息的管理适用本规定。
These Provisions shall apply analogically to a dispute arising from an independent tour between a tourist and the operator of a tourist attraction.
旅游者在自行旅游过程中与旅游景点经营者因旅游发生的纠纷,参照适用本规定。
The competent authorities may impose on violators of these Provisions such penalties as warning, fine, up to an order to cease their operations at sea.
对违反本规定的,主管机关可处以警告、罚款直至责令其停止海上作业。
The Shanghai Municipal Housing and Land Administration Bureau may be responsible for the interpretation of the specific application of these Provisions.
上海市房屋土地管理局可以对本规定的具体应用问题进行解释。
The Shanghai Municipal Housing and Land Administration Bureau may be responsible for the interpretation of the specific application of these Provisions.
上海市房屋土地管理局可以对本规定的具体应用问题进行解释。
应用推荐