These molecules burn more cleanly than gasoline, in part because they have fewer, if and, carbon-carbon bonds, and the hydrocarbons they do emit are less likely to generate ozone.
这些分子燃烧起来比汽油更清洁,部分原因是它们的碳-碳键更少或者不存在,而且它们排放的碳氢化合物产生臭氧的可能性更小。
These molecules burn more cleanly than gasoline, in part because they have fewer, if any, carbon-carbon bonds, and the hydrocarbons they do emit are less likely to generate ozone.
这些分子燃烧起来比汽油更干净,部分原因是它们的碳-碳键更少(如果有的话),而且它们排放的碳氢化合物不太可能产生臭氧。
Magnesium lies in a central position in these molecules.
镁位于这些分子中心处。
These molecules contribute to the increase in fluid secretion.
这些分子可以增加液体分泌。
Because they are not metabolised, these molecules are referred to as "refractory".
因为这些分子不能被代谢,所以被称为“难解质”。
What are the chances of these molecules springing spontaneously into existence?
这些分子自然形成的可能性有多大?
New research shows that artificial lights prevents these molecules from forming.
一项新研究表明,人工照明系统阻碍了空气中水分子的形成。
So these molecules are going to look around and say hey, you know, I'm much happier here.
所以这的分子会朝周围看看,并说,嘿你知道,我更喜欢呆在这里。
Until now, researchers hadn't come up with a good way to read data out of these molecules.
到目前为止,研究人员并没有拿出一个很好的方式从这些分子中读取数据。
The tiny proton is highly electronegative, and it bonds covalently to Ng in these molecules.
小小的质子具有很高的电负性,在上述分子中,质子共价结合Ng。
It has even been proposed that these molecules aid the evolution of complexity in humans.
甚至有人提出这些分子协助了人类复杂的进化过程。
Then, the presence of these molecules is recorded by fluorescence using a red diode laser.
用红色二极管激光把吸附分子的特性记录下来。
Such antibodies recognise and attach themselves to these molecules , rendering them harmless.
这些抗体可以识别并与那些有害分子结合,使他们变成对身体无害的物质。
These molecules can react with cells, membranes and DNA, causing skin damage and signs of aging.
这些分子能与细胞,隔膜和DNA起反应,导致皮肤受损并显现衰老迹象。
The ability of chemists to design and make these molecules is almost fearsome in its efficiency and versatility.
化学家们设计创造出分子的能力在其使用效率和多功能用途上让人不寒而栗。
These molecules span the cell's membrane and transmit signals from the external environment to its interior.
这些分子在细胞膜上延展,将信号从外界环境传递到胞内。
Our collaborative research uncovered two distinct processes involving these molecules that help explain why.
我们的合作研究发现了涉及这些分子的两种不同的过程,有助于解释原因。
In the future these molecules will be used in localised tumor chemotherapy and to develop tiny memory-modules.
将来这些分子将会被用于对局部肿瘤的化疗和开发微型存储模块。
These molecules can respond to environmental influences by silencing some genes and activating others as needed.
这些分子可对环境的影响作出应答,根据需要令一些基因沉默,并激活其他基因。
Is basically the force of these molecules hitting that membrane per unit time, times the number of molecules hitting.
本质上来说压强是这些分子,单位时间轰击薄膜的力,乘以轰击的分子数。
These molecules have "unsaturated" carbon bonds that allow them to be hooked together in long chains, called polymers.
这些分子的“不饱和”碳键可以使它们形成长链,称为聚合物。
Understanding the temporal expression of these molecules could afford better measures for therapeutic intervention.
了解这些一过性表达的分子能够给治疗提供更好的方案。
These molecules can act as "receptors" for influenza viruses, permitting them to lock onto a cell's surface and thus infect it.
这些分子可以充当流感病毒的“受体”,让这些病毒锁定细胞表面,进而感染它。
Together these molecules also determine to what extent our fat tissue can continue to expand as we consume more calories than we burn.
在我们机体燃烧超过我们生理需求的卡路里时,所有这些分子也共同决定我们机体的脂肪组织能够继续增加的程度。
The particular nature and the unique properties of these molecules make their use a promising procedure for in situ hybridization assays.
这些分子特殊的性质与独有的属性为原位杂交分析提供了一个很有前景的方法。
And these molecules would interact with these very small and light particles and so the light particles would never make it to the bottom.
同时液体分子又会,与微小的颗粒相互作用,所以微小颗粒,不会沉到底部。
Most of the molecules in gum are carbohydrates, oils and alcohols. As with any other food, on their own these molecules are easily broken down.
口香糖里的主要成分是碳水化合物、油类和醇类。与其他食物一样,仅仅是这些分子的话,它们很容易分解。
Most of the molecules in gum are carbohydrates, oils and alcohols. As with any other food, on their own these molecules are easily broken down.
口香糖里的主要成分是碳水化合物、油类和醇类。与其他食物一样,仅仅是这些分子的话,它们很容易分解。
应用推荐