Therefore this thesis studies on text-independent speaker verification and channel robustness methods on feature level, model level and system level.
因此本文着重研究了与文本无关的说话人确认系统,从参数级、模型级、系统级三个方面加强了系统的信道鲁棒性。
Therefore, this thesis attempts to develop reverberation chambers to evaluate antenna's efficiency.
因此本论文利用回声实验室做天线效率评估,开发出两版回声实验室。
Therefore, this thesis possesses important theory significance and practical value.
因此,本论文具有重要的理论意义和实用价值。
Therefore, canonization and disneyization make up two core issues concerned in this thesis.
因此,经典化与迪斯尼化构成了本论文所关注的两大核心问题。
Therefore, this thesis investigates application of blind equalization technique in high speed underwater acoustic communication.
因此,本论文主要研究盲均衡技术在高速水声通信系统中的应用。
Therefore in the last part of this thesis, the author analyzed the reason of this medium actuality, by using the cognition structure of cognition psychology discussed before.
因此在本文的后半部分作者运用了认知心理学关于认知结构的相关论述,分析了出现目前这种媒介现实的原因。
Therefore, the emphasis of this thesis is to approve the spatial resolution.
因此,本文的研究重点便是提高系统的空间分辨率的方法与实现。
Therefore, this thesis aims to explore the difference of consumer perceptions on PLB's between China and the UK with national brands as a standard.
因此,本论文旨在通过以民族品牌为标准,探索中英消费者对自有品牌的品牌感知度的差异性。
Therefore, this thesis emphasizes on the development process of this subsystem, especially the five Core Workflows which are requirements, analysis, design, implementation and test.
本文侧重于作者承担的选课子系统的开发过程,尤其是需求、分析、设计、实现和测试五个核心工作流。
Therefore, this thesis systematically studied the layout of container transferring cities and route selection.
因此,本文对集装箱多式联运中转城市合理布局与路径选择进行了系统的研究。
Therefore, the emphasis on study of this thesis is in two ways.
因此,本文的研究重点放在两个方面。
Therefore, this thesis USES an experimental method - think-aloud method-to study translation process.
为此,本项研究采用有声思维实验方法来探究翻译过程。
Therefore, this thesis proposes an adaptive distance filter that can effectively reduce communication traffic between the mobile grid node and grid broker.
本文提出了用自适应距离过滤来有效减少移动节点和网格代理之间的通信机制。
Therefore evaluation of dynamic response of seabed under wave loading is of major importance and is discussed in this thesis.
因此,波浪荷载作用下海床动力反应的分析与计算具有重要意义,本文对此进行了研究。
Therefore, this thesis follows the line of stylistic monism rather than stylistic dualism or 'pluralism'.
因此,本文沿用的是文体一元论,而非文体二元论或“多元论”的观点。
Therefore, this thesis researches the design of exterior space environment of hospital buildings from people's behavior mentality in it, and investigates the method and the path of design.
因此,本文重点探讨医院建筑外部空间环境设计的相关问题,以人在医院建筑外部空间环境中的行为和心理入手,探索设计的方法和途径。
Therefore, this thesis starts from the metaphor of the door and the window and thereby analyzes the two kinds of images together with the writer's psychology.
为此,本文从门意象和窗意象的隐喻入手从而对萧红作品中的门窗意象以及作家心理进行分析。
Therefore, the central issue of this thesis is the behavioral analysis on the basis of peasant household's income flux pursuit, strategy of employment and the labor flow.
进而指出,基于农户的收入流追求以及就业决策和劳动力流动的行为分析将是本文研究的中心问题。
Therefore, this thesis tries to put forward a set of risk management measurements to guarantee China's e-government construction.
因此,本文拟提出一套电子政务风险管理的措施,希望能对我国当前的电子政务建设提供保障。
Therefore, this thesis analyzes Zhu's success and shortcomings in translating Shakespeare from the perspective of semantic and communicative translation.
本文将从纽马克语义翻译和交际翻译理论为基础,来评价朱生豪翻译的成功与不足。
Therefore, this thesis focuses on investigating the frame (time-slot) synchronization and symbol synchronization techniques based on CMMB system.
本文将对基于CMMB系统的帧(时隙)同步和符号同步技术展开研究。
Therefore, in this thesis, a new theory, coexistence theory, is proposed to explain the fact that both phenomena of deficiency and compensation can be found in people with visual impairments.
因此,研究者试图提出一种新的理论——“并存说”,即对于视障者来说,感知觉的缺陷现象与补偿现象是同时存在的。
Therefore, this thesis attempts to make a systematic research on Waley's translation of classical Chinese poetry.
本论文旨在系统梳理并研究阿瑟·韦利中国古诗的英译。
Therefore, this thesis will be expounded in four parts.
因此,论文分四部分进行阐述。
Therefore, this thesis is to focus on the cultural basic courses in vocational education, and widely and deeply research on their status and functions in vocational education.
因此,本课题的研究聚焦于职业教育课程体系中的文化基础课,拟将对文化基础课在职业教育中的地位和作用进行探讨。
Therefore, this thesis focuses on the details and some problems in the composition-teaching and gives some suggestions.
以细节为突破口, 反思作文教学中存在的一些问题及改进的方向。
Therefore, this thesis attempts to make an exploration from the following aspects.
基于这种目的,本文从如下几个方面进行了探索。
Therefore, This thesis will not confine itself simply to a list of language features but rather go further and crack the "hard nut" — how to tackle translation in advertisements.
因此,本文并非仅仅停留在英语广告的语言特点的简单罗列上,而是旨在探讨广告英语的翻译原则和具体翻译策略上。
Therefore, This thesis will not confine itself simply to a list of language features but rather go further and crack the "hard nut" — how to tackle translation in advertisements.
因此,本文并非仅仅停留在英语广告的语言特点的简单罗列上,而是旨在探讨广告英语的翻译原则和具体翻译策略上。
应用推荐