Impress upon him the need to define a manageable set of tasks and goals, and then direct his engeries toward completing them in an organized manner.
给他留下定义一个力所能及的任务和目标集合是非常必要的印象,然后把他的能量引到用一种有组织的方式完成这些任务上。
You can then sit back and let out an impressive burp to impress your friends as the carbon dioxide is vented out of your mouth.
你就可以往后一靠,打出一个响亮的嗝以给你的朋友留下深刻印象了,这是二氧化碳在从你嘴里跑出来。
So, if it feels like a brand is trying way too hard to impress — chasing every trend going, for example — then it probably won't.
所以如果一个品牌着急地通过各种方法试图让每个人都满意,那它几乎不会成功。
Tell yourself you're kissing girls just to impress the boys, then begin to realize you like it, then finally embrace that there's a deep and real reason for that.
就说你亲吻女生是做给男生看的吧,但你逐渐发现自己喜欢这种感觉,最后意识到这个行为背后有很坚定而真实的理由支撑。
If you want to impress someone, then you can use relevant quotes to create a romantic impact.
如果你想抓住谁的心,你就可以借用相关的段子来营造浪漫效果。
Then in a few short days you can start enjoying a whole new mobile entertainment experience that is guaranteed to impress.
然后,在短短的日子里,你可以开始享受一个全新的移动娱乐体验,保证留下深刻的印象。
They purchase a $499 phone or tablet, impress their friends, and then spend all their time watching YouTube videos and playing Angry Birds.
他们花499美元买一部手机或平板电脑,在朋友面前炫耀,然后看没日没夜地看YouTube视频或玩愤怒的小鸟游戏。
But if he is ready to make constant sacrifices for the sake of your comfort, security, and well-being, then he certainly wants to impress you and win your affection.
但是如果他准备做出不断地牺牲来让你舒服、有安全感、健康,那么他一定是希望给你留下深刻印象,得到你的芳心。
Then we go to another island where you will enjoy a couple of hours snorkeling. The number of different fishes adn beautiful corals will impress you.
然后我们就去另外一个岛屿,你可以享受两小时的浮潜。不同的鱼和美丽的珊瑚礁的数量会给你留下深刻的印象。
"I'm not surprised to see so many players from that team in their World Cup squad, " he said. "They have come on a lot since then and I'm sure they'll be trying to impress against us.
“我一点也不奇怪出现在世界杯上的尼日利亚队有这么多球员来自于那支奥林匹克队”,他说,“从那时起他们取得了很大进步,我确信他们将试图给我们留下深刻印象。”
Kaka continued to impress, running on to Ricardo Oliveira's pass and skimming the near post, then the ex-Betis striker struck the side-netting.
卡卡继续施加压力,妙传至近门柱,奥利维拉的跑动方向,这位前贝蒂斯的前锋将球打在边网。
Kaka continued to impress, running on to Ricardo Oliveira's pass and skimming the near post, then the ex-Betis striker struck the side-netting.
卡卡继续施加压力,妙传至近门柱,奥利维拉的跑动方向,这位前贝蒂斯的前锋将球打在边网。
应用推荐