Give a massage to someone you love, or cook her dinner. Then, expand the circle to work.
给你爱的人按摩一下,或者给她煮一顿晚餐,然后扩大工作的圈子。
Since then, packaged, pre-prepared meals have been what's for dinner.
从那时起,预先准备好的包装食品就成了正餐。
The next night was formal dinner. And most people showered in the gym after sports practice, then went straight to the dining hall.
第二天晚上是正式的晚餐。体育锻炼之后,大多数人都在体育馆冲澡,然后直接去食堂。
But if your work is your passion, you'll be more likely to devote yourself to it, even if that means going home for dinner and then working long after the kids are in bed.
但如果你的工作是你的激情所在,你就更有可能全身心投入其中,即使这意味着回家吃饭、然后在孩子们上床睡觉后还要长时间工作。
But if your work is your "passion", you'll be more likely to devote yourself to it, even if that means going home for dinner and then working long after the kids are in bed.
但如果你的工作是你的“激情”所在,即使这意味着你需要回家吃晚饭、然后等孩子入睡后还要继续工作很长时间,你也更愿意投入其中。
I really want them to have dinner quickly and then it's time for their homework.
我真的希望他们快点吃完晚饭,然后就该做作业了。
They then asked people to set the dinner table with Pepper according to etiquette rules.
他们接着让一些人和佩珀一起按照礼仪规则布置餐桌。
When lunch is finished, Jack returns to school for afternoon lessons, and then goes home again for dinner in the evening.
吃过午饭,杰克回到学校上下午的课,然后晚上再回家吃晚饭。
If you are not going to suffer this problem, then I suggest that the next time you go to your mum's home for dinner, get a few cooking tips from her.
如果你不想受这个问题的困扰,那么我建议,下次你去妈妈家吃饭时,向她学习一些烹饪技巧。
We then ate dinner and made plans to go swimming, hiking and shopping in the next two days.
然后我们吃着晚饭计划着在接下来的两天去游泳徒步旅行逛街。
The crews meet for breakfast, get briefed on the day's jobs, then scatter, breaking only for lunch and dinner.
宇航员们吃早饭时见面,大致了解这天的工作,然后分头忙活,只有在午饭和晚饭时才能休息。
Why don't we have dinner together at half past six, then go to the cinema.
那我们六点半一起吃饭,然后一起到电影院。
Then one day at dinner my great-un- cle William Middleton says, "we should not make light of the troubles of children.
有一天吃饭时,叔祖父威廉·米德尔顿说:“我们不能不在乎孩子们的痛苦。 他们比我们更可怜,我们看得见痛苦的尽头,而他们却不能。”
You're either dodging nosy questions from some tactless relative over dinner " Still dieting then?"
吃饭的时候你既不能躲闪不得体的亲戚追问(仍然吃你的东西?)
Last minute deals mean that a night can begin with an extraordinary dinner, then entertainment and dancing at the restaurant, or move on to nightclubs and casinos.
最划算的旅游套餐,意味着你的夜晚将从一场无以伦比的晚宴开始,紧随其后是酒店里的各式娱乐和跳舞,或者是换到夜店和赌场里的狂欢。
Jordan: Well, looks like I'm having dinner alone then.
乔丹:那么看来我要独享晚餐了。
We play up at Bill Gates's house periodically, and those games will start at 2 in the afternoon, break for dinner, then finish at 11 at night.
我们定期在比尔·盖茨家打牌,一般从下午两点开始,晚餐时间休息一会儿,然后继续打,晚上11点钟结束。
Then during dinner, she said, "I would never have dreamed of going home after college. It's amazing that this is a palatable option for you."
接着,在吃晚饭的时候,她说:“我当时大学毕业后从没想过要搬回家住可是你居然这么做了。”
Next time, instead of using those three dirty words, just ask yourself, "What's something I'd like to have for dinner?" and then respond.
下一次如果在有人问起,尝试不要说这三个字,而是在心里问问自己,“晚餐我真的想吃什么?”再做回答。
The rest of us constantly move back and forth in time; we might think of a conversation we had with our spouse yesterday and then immediately of our dinner plans for later tonight.
其他人则持续地在时间中前后移动,我们可能想起昨天和配偶的一次谈话,然后立刻跳到今晚的晚餐计划。
Chris: That would be nice. You can come back here for another lesson, and then we can have dinner.
克丽丝:那挺好的,你可以再来这儿上一节课,然后我们一起去吃饭。
I wouldn't take my laptop out to dinner and then choose and buy movie tickets during dessert.
我不愿意带着笔记本电脑出去吃饭,然后在享用甜点时用笔记本上网购买电影票。
If so, get into the habit of making more of whatever you're having for dinner, then pack up the leftovers for lunch the next day.
如果有,那就养成多做晚饭的习惯,无论做什么,然后把剩饭留着,作为第二天的午饭。
Not eating dinner with your kids, and then going to bed before them because you have an early morning workout?
不和孩子们共进晚餐,由于你要早锻炼所以在孩子们睡之前去睡觉?
We can go to take a look at the new arrival at Baleno, have dinner, and then see the ballet.
我们可以先去班尼路看看新到的货,再去吃晚饭,然后就去看芭蕾。
We ordered dinner and then decided while we were waiting to exchange gifts.
我们点了晚餐然后决定在等菜时交换礼物。
CNN REPORTER: Then last September after a family dinner of lasagna and spinach salad, Ashley got sick with vomiting and diarrhea.
CNN记者:去年九月艾希莉在家里的吃过烤宽面条和菠菜沙拉后就开始出现呕吐及腹泻的现象。
CNN REPORTER: Then last September after a family dinner of lasagna and spinach salad, Ashley got sick with vomiting and diarrhea.
CNN记者:去年九月艾希莉在家里的吃过烤宽面条和菠菜沙拉后就开始出现呕吐及腹泻的现象。
应用推荐