The rebels have declared a cease-fire in their war of attrition against the government.
在与政府的消耗战中,叛军已宣布停火。
When they began their war upon the Senate, they were told that they had fired into the wrong flock.
当他们向参议院开战时,有人对他们说搞错了目标。
Yet critics today, such as Kenan Malik, a writer and broadcaster, argue that the detractors have gradually won their war.
然而如今的评论人士,比如作家兼广播员柯南·马利克(Kenan Malik),他们认为这些反对者已经逐渐赢得了这场斗争的胜利。
Other emerging markets are likewise seeking to expand further their war chests of foreign exchange by running large external surpluses.
其它新兴市场同样寻求通过形成巨额外部盈余,进一步扩大其外汇储备。
Purposefully and ready for the long battle ahead, the group left the throne room and headed back towards the surface to begin their war.
充满目标的一行人开始准备眼前这场长期战斗,一行人离开了王座室并攻向了地表,开始他们的战斗。
The romance between Elizabeth Bennet and Mr Darcy is as tense as it is in the novel, but the film takes their war of wills a bit further.
伊丽莎白·班纳特与达西先生之间的浪漫爱情如小说中一样跌宕起伏,但电影更深入地刻画了两人情感上纠葛。
Their war has been going on for millennia - not even the wisest Talesinger among the werewolves can recall a story of their race at peace.
他们的战斗举行了数千年了——甚至最睿智的说唱者也说不出一个还太平的时候的故事。
Her mission in Ovis is to find the Sacred Spear, Longinculus, that was used by the mermaids in their war against the humans 400 years prior.
她和随从希翁前往奥维斯的任务是找回四百年前人鱼族用以对抗人类的圣枪隆基努斯。
Bush should send his daughters and Blair should send his 3 oldest kids. Come to think of it, why not send both Bush and Blair. It's their war.
布什应当把自己的两个女儿送去,布莱尔应当把他三个大的孩子送去。我突然想到,为什么不把布什和布莱尔都派去。这是他们的战争。
But they have never forgotten their war-devastated homeland, and the fact that very few children there-especially girls-are educated, or even literate.
但是她们从来没有忘记战痕累累的祖国,还有那些享受不到教育的孩子们,尤其是女孩,有些女孩甚至一字不识。
The beginnings of MS-13 date from the 1980s, when more than a million Salvadoran refugees fled their war-wracked homeland for safe haven in the United States.
MS - 13最初起源于十九世纪八十年代,当时一百多万萨尔瓦多难民从他们战乱的国家逃往美国以求避难。
The reason we call such a speaking platform a rostrum is that more than 2300 years ago the Romans won a battle and brought their war trophies back to show off.
我们之所以将这样一个站在上面讲话的平台称作“讲台(rostrum)”是因为早在2300多年前罗马人赢得一场战斗并把他们的战利品带回来炫耀。
As Sweden moved to conquer the rest of Poland, the Muscovites, who did not want a strengthened Sweden on the Baltic Sea, announced a truce in their war with Poland.
当瑞典转战征服剩下的波兰,莫斯科人不想在波罗的海上出现一个强大瑞典,同波兰宣布与他们的战争停火。
As Parisians fled their war-torn city for refuge in the south of France, they turned to Chanel, the only designer who kept her shop open, to replace the clothing they had left behind.
当巴黎人从他们被战争摧残的城市到法国南部避难时,他们转向惟一尚未关门的设计师香奈儿,向她买衣服以取代他们留在家乡的衣裳。
There was a growing unease about their involvement in the war.
他们对卷入战争感到日益不安。
Both hawks and doves have expanded their conditions for ending the war.
鹰派和鸽派都已详述了他们结束战争的条件。
It enabled its members to settle their differences without recourse to war.
它使其成员不必诉诸战争来解决他们的分歧。
He declared war on the government and urged right-wingers to eliminate their opponents.
他向政府宣战并且力劝右翼分子们消灭他们的对手。
NATO troops are to join their former Cold War enemies in training exercises in Poland this week.
北约部队本周将在波兰加入他们前冷战敌人的训练演习。
By unreservedly owning up to their country's monstrous crimes in the Second World War, Germans have managed to win acceptance abroad.
通过毫无保留地承认自己在二战中犯下的滔天罪行,德国人成功地赢得了各国的认可。
Only recently have some Civil War historians begun to make Unionists and their experiences, rather than the Confederate state, the center of inquiry.
直到最近,一些内战历史学家才开始把统一主义者和他们的经历作为调查的中心,而不是南部邦联。
In short, a dust-covered copy of War and Peace alone isn't going to influence anyone's grades; what counts is parents' education levels, as well as their genes.
简而言之,单单一本沾满灰尘的《战争与和平》不会影响任何人的成绩;更重要的是父母的教育水平,以及他们的基因。
The Civil War was between the southern states that wanted to leave the Union and form their own country, and northern states that wanted to keep all the states as one country.
内战发生在想要脱离联邦并建立自己国家的南方各州和想要保持所有州为一个国家的北方各州之间。
After World War II, many Japanese abandoned the arranged marriage as part of their rush to adopt the more democratic ways of their American conquerors.
第二次世界大战后,许多日本人放弃了包办婚姻,这是他们急于采用美国征服者们更民主方式的一种举措。
After World War II, many Japanese abandoned the arranged marriage as part of their rush to adopt the more democratic ways of their American conquerors.
第二次世界大战后,许多日本人放弃了包办婚姻,这是他们急于采用美国征服者们更民主方式的一种举措。
应用推荐