He has said he will make an apology to the whole of Asia for his country's past behaviour.
他说过他将为他的国家在过去的所作所为向全体亚洲人民道歉。
There, I could see the whole of the sky, which was as clear as crystal.
在那里,我可以看到整个天空,清澈如水晶一般。
Don't try to make a conclusion in a hurry before you see the whole of it.
在没看到全貌之前,不要急于下结论。
As long as the whole of our society keeps trying, we will make our sky blue again.
只要我们全体社会继续努力,我们将会让天空再次变蓝。
Can you believe that a single bush in the Amazon may have more species of ants than the whole of Britain!
你敢相信,亚马逊丛林的一个灌木丛中的蚂蚁种类可能比整个英国的蚂蚁种类还要多!
The whole of the ground-floor was a row of shops, and there people could not always be running through.
底层一排全是商店,人们在那里不可能总是从这些商店里穿过。
We have in view the whole of the great north transept--empty, and waiting for England's privileged ones.
我们看到了整个北边的大袖廊——空荡荡的,等待着英格兰特权阶层的到来。
During the whole of this session, their attention is passive; they listen to the music but make no attempt to learn the material.
在整个过程中,人们的注意力是被动的;他们聆听音乐,但不花任何努力在学习材料上。
I think that it's grossly overstated that one needs to have contact with the opposite sex right through the whole of life, in the classroom and outside the classroom and at all ages.
我认为,所谓的一个人需要在一生中保持与异性的接触——无论是课堂上还是课堂外,无论处于哪个年龄段——这种观点过分夸大了。
There is a well-known incident in one of Moliere's plays, where the author makes the hero express unbounded delight on being told that he had been talking prose during the whole of his life.
在莫里哀的一部戏剧中有一个很有名的故事:当主人公被告知他一生都在讲散文时,作者让主人公表达了无限的喜悦。
In its most general sense, prescriptivism is the view that one variety of language has an inherently higher value than others, and that this ought to be imposed on the whole of the speech community.
从最普遍的意义上说,规定主义指一种语言比其他语言具有更高的内在价值,而这种价值应该强加于整个语言群体。
The economy expanded by 10.3% for the whole of 2010.
在整个2010年,中国的经济增长达到了10.3%。
The whole of this itinerary resembled a descent of black steps.
他走的这整条路线好象是一条在夜间摸黑下山的梯级。
The whole of Egypt has been deemed safe for British tourists since February 21.
自从2月21日起,整个埃及被认为是对英国游客安全的。
But for the job and etiquette, I will never make up for the whole of my life.
假若不是为了工作,假若不是出于礼仪,我这一生,将永不化妆。
What can I do to keep the audience’s attention through the whole of my presentation.
我如何做才能让听众在我的演讲中一直集中注意力哪。
Choose the default option, where the whole of the LUN is used for one logical drive.
选择默认选项,其中整个LUN都被用于此逻辑驱动器。
In Europe, there were no high-yield (meaning risky) bond issues in the whole of 2008.
在欧洲,2008年整整一年内没有任何“高产出”(即风险)债券发行。
But his book is really a broader travelling history of the whole of Europe's 20th century.
但这本书实际上是一本更为宽泛的20世纪全欧旅行史。
The whole of drought-and conflict-wracked southern Somaliaremains in a serious food crisis.
由于干旱和内战,索马里南部地区面临非常严重的粮食危机。
I went through the whole of it, though at least nine-tenths of the words were unknown to me.
尽管至少有十分之九的字词不认识,我还是看完了整本书。
Until somebody makes a veil that covers the whole of Bittersweet, that's the way it has to be.
直到有人造出一个覆盖整个苦甘星的帷幕为止,没什么其他办法吧。
The department did not specify a country, issuing theupdated guidance for the whole of Europe.
他们没有指明是哪个国家,最新的手册指整个欧洲。
In my view, the machine is a useful component of our life, but is never the whole of our world.
我认为,手机是我们生活的重要组成部分,但不是我们的全部世界。
From infancy I had seen only with my eyes, I now began to see with the whole of my consciousness.
从孩提时期起我只用眼睛观察世界,现在我开始用我整个生命去观察世界。
These provide material for DNA fingerprints, which have since been mapped for the whole of Africa.
这为DNA指纹提供了材料,然后各类DNA指纹就会标示在整个非洲的地图上。
The river Kabul was like a demon, swishing with so much water and overflowing the whole of Nowshera.
喀布尔河如恶魔一般,裹挟着大水呼啸而过,淹没了整个瑙士拉。
The river Kabul was like a demon, swishing with so much water and overflowing the whole of Nowshera.
喀布尔河如恶魔一般,裹挟着大水呼啸而过,淹没了整个瑙士拉。
应用推荐