We were not going all the way to Vladivostok, but we were to spend the next four nights on board.
我们虽然不是乘全程到拉迪·沃斯·托克,但也要在这辆火车上度过四个晚上。
The EU is “not going at all well,” Mr Sarkozy told French television on June 30th, adding that “profound changes” were needed to “the way we build Europe”.
欧盟现在“运转的一点都不好”,萨科齐在6月30日接收法国电视台访问时如是言道,并补充说“我们建立欧洲的方式需要深刻的变革。”
Once, on our way to Eastleigh to play Arsenal, we broke down and I was distraught because we were going to miss the start of the game.
一次,在去Eastleigh跟阿森纳踢比赛时,我们抛锚了。我急坏了,因为我们会错过比赛开局。
We got alerted a couple of times while we were down south that HETs were on the way to bring us back up north because things were going to go hot again, but it was just rumors.
南下的途中我们不只一次得到警告说重型装备运输车将拉着我们重新北上,因为局势正在变得重新紧张起来,但这只是谣传。
On the way to the gas stATion, Todd asked me to explain why in the world we were going to get my mom gas so lATe AT night.
在前往加油站的路上,托德好奇地问我,这么晚了,我们还要去给妈妈的汽车加油,究竟是为什么呢?。
Soon we were on our way, going the wrong way down one-way streets, running red lights, to our hotel.
我们继续赶我们的路。这次我们在单行道上逆行,又闯了红灯,朝我们酒店的方向驶去。
Soon we were on our way, going the wrong way down one-way streets, running red lights, to our hotel.
我们继续赶我们的路。这次我们在单行道上逆行,又闯了红灯,朝我们酒店的方向驶去。
应用推荐