The two world wars, which interrupted the supply of raw material from Japan, also stifled the European silk industry.
两次世界大战中断了来自日本的原材料的供应,也扼杀了欧洲的丝绸工业。
Carrots got their biggest boost during the two world wars, when food shortages forced people to eat them, and governments told everyone how healthy carrots were.
胡萝卜在两次世界大战期间最受青睐,当时的粮食短缺迫使人们食用胡萝卜,且政府公开宣传胡萝卜有多么健康。
It travels from La Belle Epoque to the period called "Les années folles" (1919-1929), the joyful period of restoration in between the two World Wars in France.
这些作品从美丽时代还延伸到所谓的“疯狂年代”(1919-1929),即两次世界大战之间法国兴兴向荣的战后恢复阶段。
The tragic history of colonial people, the endless conflict between major powers, especially the two world wars, have left painful lessons in the history of mankind.
殖民地人民的悲惨历史,大国间连绵不断的冲突,特别是两次世界大战,都给人类留下了沉痛的历史教训。
Eddie Rickenbacker, an American fighter pilot during the two world wars, speculated that the future commercial airliner would be capable of landing on land and water.
埃迪·里肯巴克是两次世界大战期间的一名美国战斗机飞行员,在他的构想中,未来的商业客机将具有在陆地和水中降落的能力。
He cared for human existence in modern society, criticized the two world wars, reflected human thought and culture, and then put forward the existential view of freedom.
他对现代人的生存予以关注,对两次世界大战进行批判,对现代人的思想文化进行了反思,提出了“存在主义”的自由观。
Unable to sustain the cost of colonizing these countries, and needing better quality labor to replenish what had been lost in the two world wars, Britain simply threw in the towel.
因为无力维持继续殖民统治的成本,再加上其国内也急需精良的劳动力,重建因两次世界大战带给英国的惨重的损失,英国只能对它的殖民统治说再见了。
The two world wars have made him think differently about life and existence, and his puzzlement and uncertainty about women are revealed in his works written at different periods of time.
两次世界大战使他对生命和生存产生不同的想法,而其不同时期的作品体现了他对妇女的困惑和难以把握。
Two world wars and a Great Depression rocked the confidence of many people that scientific expertise alone could create a prosperous and ordered world.
两次世界大战和一次经济大萧条动摇了许多人的信心——他们原本以为,单凭科学知识就可以创造一个繁荣有序的世界。
Europe was the antidote to the madness that had almost destroyed Western civilisation in two world wars, and it was to be administered by the regenten of the day.
欧洲平息了两次世界大战中摧毁西方文明的疯狂举止,并决定由当时的摄政者继续治理。
I considered some of the awful things my grandparents and great-grandparents had seen in their lifetimes: two world wars, killer flu, segregation, a nuclear bomb.
我想到了祖父母和曾祖父母在世时遇到的可怕事情:两次世界大战、致命流感、种族隔离、核弹。
Like the imaginary Star Wars world Tatooine, a new planet found 200 light-years away has two SUNS, astronomers announced today.
像虚构的星球大战中的行星塔图一样,发现了在200光年外的一个新行星,它有着两个太阳,天文学家今天宣布。
After all, this country endured the Great Depression, and helped win two world wars, to emerge as one of the most tolerant and prosperous places on the planet.
不管怎样,这个国家经受了经济大萧条的考验,并且参战赢得了两次世界大战的胜利,成为目前地球上最有宽容精神和最为繁荣的地区之一。
He experienced two world wars. The time when he lived is a period of chaos, which provided him better chance to know the society and the people in great pain in that period.
他经历了两次世界大战,早期他生活在混乱的年代,这样他就更有机会了解社会,了解生活在痛苦中的人们,他看清社会的本质。
Marked by two world wars and a Cold war, it has been a century characterized by the fight for freedom against tyranny, and equality of treatment whatever your status, gender or race.
以两次世界大战为重大标志的这个世纪,其最大特征就是不管社会地位、性别或种族是什么,都在反对霸权,争取平等和自由。
"Two lucky people" by the end of 20th century, autobiographically tells the loving life with Rose, together they experienced two wars of this world.
历经两次世界大战的他,与他的挚爱罗斯一起,在20世纪末推出了他们的回忆录《两个幸运的人》。
The twentieth century brought with it two disastrous World Wars, whose effects were to change the face of Europe and alter the balance of power inside Britain itself.
20世纪又两次损伤惨重的世界大战,它们改变了欧洲的面孔,也改变了英国国内力量的平衡。
That the world went through two world wars in a short span of 30 years in the first half of the 20th century left mankind with unprecedented carnage and painful lessons.
在20世纪上半叶,不到30年就爆发了两次世界大战,给人类带来空前的浩劫和惨痛的教训。
In the past, when the two major military blocs confronted each other, armed conflicts and local wars in some regions seriously disturbed world security and stability.
在过去两大军事集团对峙的背景下,一些地区的武装冲突和局部战争严重影响了世界的安全和稳定。
In the past, when the two major military blocs confronted each other, armed conflicts and local wars in some regions seriously disturbed world security and stability.
在过去两大军事集团对峙的背景下,一些地区的武装冲突和局部战争严重影响了世界的安全和稳定。
应用推荐