It is also important to note that the study found only a correlation, as researchers did not prove for certain that optimism leads to a longer life.
还值得注意的是,该研究只是发现了一种关联,因为研究人员并不能明确证明乐观与长寿有必然联系。
The study found that between 1985 and 2017, average rural BMI increased by 2.1 in women and men.
研究发现,1985年至2017年间,农村女性和男性的平均 BMI 增加了2.1。
The study found that vegetable intake of the children who grew their own produce increased greatly across the year.
研究发现,如果孩子们自己种植农产品,他们一年的蔬菜摄入量会大大增加。
Even worse, the study found that girls act on that belief: Around age six they start to avoid activities said to be for children who are "really, really smart".
更糟糕的是,研究发现女孩们是按照这个信念行事的:六岁左右,她们开始避免参加那些据说是为“非常、非常聪明”的孩子准备的活动。
The study found that searching online is one of the leading ways that people look for a second opinion.
研究发现,在线搜索是人们寻求他人意见的主要方式之一。
The study found that the Western Australian city of Perth is a good example of a city with minimal public transport.
此项调查发现,澳大利亚西部城市珀斯就是一个很好的例子——一个有着最低公交程度的城市。
"The study found that pasta didn't contribute to weight gain or increase in body fat," said lead author Dr John Sievenpiper.
研究报告的主要撰写人约翰·西文派珀博士说:“研究发现,意大利面不会导致体重增加或体内脂肪增加。”
In general, the study found that undergraduates were almost as likely as old people to make this mistake and men as likely as women.
总的来说,这个研究发现大学生和老年人一样容易犯这种错误,并且男性和女性也一样。
The study found that, among prosecuted firms, those with the most comprehensive CSR programmes tended to get more lenient penalties.
研究发现,在被起诉的公司中,那些拥有最全面的企业社会责任计划的公司往往会得到更宽松的处罚。
The study found that strong teachers in the fourth through eighth grades raised the skills of their students in ways that would last for decades.
研究发现,四到八年级的优秀教师以一种可以持续数十年的方式提高了学生们的技能。
Overall, the study found half the films and TV shows had no Asian speaking characters and more than one-fifth of them had no black characters with dialogue.
总的来说,研究发现一半的电影和电视节目中没有设置有台词的亚洲角色,超过五分之一没有设置有对话的黑人角色。
Specifically, the study found that men who ate alone more than twice a week had a greater risk of developing high blood pressure, high cholesterol and diabetes.
具体来说,研究发现,每周单独吃饭两次以上的男性患高血压、高胆固醇和糖尿病的风险会更大。
The study found a higher BMI was associated with lower cognitive test scores.
研究发现,体重指数越大,认知测试的得分越低。
More than half of the people with diabetes didn’t know they had it, the study found.
研究发现,大约有半数糖尿病患者并不知道他们患有糖尿病。
Meanwhile, older smokers were better at quitting than younger ones, the study found.
同时,研究发现,年长烟民比年轻烟民戒烟更容易。
The study found that eating lunch at desks is the main cause of a bug-infested keyboard.
研究发现,在办公桌旁吃午餐是导致键盘细菌滋生的主要原因。
The study found that men and women want different things when it comes to online photos.
研究发现,男人和女人对网络照片的看法大不相同。
The study found 51 percent of unhappy people were more likely to have unwanted extra time.
调查发现,51%的更倾向于不高兴的人往往更有可能不需要额外的时间。
The study found 86 percent would prefer a new digital video camera to a pair of designer shoes.
调查结果显示,与一双新款女鞋相比,86%的女性更希望得到一台新数位摄像机。
And the study found that such negative feelings decreased a subject's opinion of a subsequent AD.
研究发现,这样的消极情绪会降低实验目标对后续广告的感觉。
Overall, women are half as likely to cheat as men anyway, whatever the circumstances, the study found.
研究发现,总体来看,无论比伴侣挣得多还是少,女性出轨的可能性为男性的一半。
The study found that there were no beneficial effects for people who took aspirin only once a week.
研究发现,如果每周只服用一次阿司匹林,则没有任何有益的效果。
With each level increase in music use, teens had an 80% higher risk of depression, the study found.
每次使用音乐的时间增加,青少年就有80%的高风险会患上抑郁症,研究发现。
The study found that curbing business travel can have a strong negative impact on corporate profits.
研究发现,压缩商务旅行可能会对企业盈利造成很大的负面影响。
In the first months after giving birth, the study found, parts of a mother's brain may actually grow.
研究发现,产后的最初几个月里,产妇们的部分大脑实际上是生长的。
Professionals from Latin America and Africa fare worse than those from Asia and Europe, the study found.
研究发现,来自拉丁美洲和非洲的专业人员的情况比来自亚洲和欧洲的更差。
Good weather, hangovers and romantic trysts motivated some staff to lie about absences, the study found.
这项研究发现,宜人的天气、畅饮后的宿醉以及浪漫的约会,都会促使员工编造假理由,不去上班。
Good weather, hangovers and romantic trysts motivated some staff to lie about absences, the study found.
这项研究发现,宜人的天气、畅饮后的宿醉以及浪漫的约会,都会促使员工编造假理由,不去上班。
应用推荐