Everyone, the red shirts included, will be affected.
包括红衫军在内的每个人都会受到影响。
Mr Abhisit is typical of the elite in his frustration with the red shirts.
阿披实在受到红衫军的挫折时表现出典型的精英阶层特质。
The red shirts want a dissolution in 15 or 30 days, but this cannot be done.
红衫军想在15到30天内解散议会,但这是不可能的。
In a fine irony, the red shirts have now borrowed many of the PAD's tactics.
讽刺的是,现在的红衣军借鉴了很多PAD的战术。
But Mr Abhisit may deserve credit for offering a plausible compromise to the red shirts.
但是因阿披实先生向红衫军提出貌似可信的妥协,他可能获得信任。
How would she handle the demand of different factions of the Red Shirts that support her?
她将如何应对支持她的红衫军各派的诉求?
A series of bombings and attempted bombings have been blamed on militants among the red shirts.
一系列的爆炸和未遂的爆炸被指责是红杉军中的激进分子所为。
He fled into exile, but the red shirts continue to support him, and have been demanding new elections.
他信开始流亡生涯。但红衫军继续支持他信,争取了几次几次重新选举机会。
The red shirts should be looking for common ground, not the final, bloody showdown a few seem to crave.
“红衫军”应该寻求广泛的支持,而不是他们中少数人期望的“决一死战”。
If the Red Shirts accept, it is good news for Thailand because it can get the breakthrough, "he said."
“如果红衫军接受,它是泰国的好消息,因为它可以得到突破,”他说。
'I have to make a decision based on a consensus from the entire country, including the red shirts,' Mr. Abhisit said.
他说,他不得不在整个国家达成一致意愿的基础上做出决定,也包括红衫军。
First, the red shirts do enjoy considerable popular support, and not just in the poor north-east from which so many hail.
首先,红衫军拥有相当可观的民心,而且他们的拥趸并不仅是在贫穷的东北地区。
Many policemen and soldiers for a long time showed restraint—partly because some probably sympathise with the red shirts’ grievances.
许多警察、士兵长时间以来一直保持克制——部分原因在于,也许他们也很同情“红衫军”们的遭遇。
Many policemen and soldiers for a long time showed restraint-partly because some probably sympathise with the red shirts' grievances.
许多警察、士兵长时间以来一直保持克制——部分原因在于,也许他们也很同情“红衫军”们的遭遇。
The red shirts, who have been camped out in the Thai capital for three weeks in a huge show of strength, want Mr Abhisit to call new elections at once.
已在泰国首都驻扎了三周以展示实力的红衫军,他们要求阿披实马上重新举行大选。
To imagine, as some do, that the red shirts will all go home to tend their fields is wishful thinking, argues Chris Baker, a historian and biographer of Mr Thaksin.
历史学家,他信的传记作者克里斯·贝克表明,某些人设想红衫军将会打道回府,回家种田,这只是一个一厢情愿的想法。
To imagine, as some do, that the red shirts will all go home to tend their fields is wishful thinking, argues Chris Baker , a historian and biographer of Mr Thaksin.
历史学家,他信的传记作者克里斯·贝克表明,某些人设想红衫军将会打道回府,回家种田,这只是一个一厢情愿的想法。
Whatever the truth, it seems certain that an assault on the red shirts’ fortified camp in the centre of Bangkok would meet similar resistance and cause more casualties.
不管事实是什么,可以肯定的是,任何一次对曼谷中心红衫军武装营地的攻击,都将遭致类似的抵抗,并且会造成更多的伤亡。
His failure to keep the shopping malls open riles an elite contemptuous of the red shirts, whom they regard as an uneducated rabble paid by Mr Thaksin to stir up trouble.
他未能保障大型购物中心的营业,这激怒了蔑视红衫军的精英阶层。他们认为红衫军是缺乏教养的乌合之众,拿了他信先生的钱,故而煽风点火。
Inside the red shirts' squalid bamboo-fenced encampment, televisions screen bloody footage of the April 10th clashes with security forces that left 25 dead and over 800 injured.
在肮脏的竹栏围成的营地内,红衫军放映着4月10日与安全部队发生冲突时的影片,当时造成25人丧失,800多人受伤。
If Pheu Thai does not go far enough or does not sufficiently address their aspirations and their suffering we could see the Red Shirts going in a different direction, "Pongsudhirak says."
彭苏迪拉说:“如果“为泰党”做得不够,不足以解决红衫军的希望和他们受到的痛苦的话,我们就会见到他们走上不同的方向。”
The dissolution [of parliament] must be done for the benefit of the entire country, not just for the red-shirts, and it must be done at the right time.
为了全国人民的利益,而不仅是为了红衫军,议会一定会解散,而且会在正确的时间解散。
Most were either wrapped in the Spanish flag, wore the red team shirts or red wigs, or had their faces painted red and gold.
大多数球迷身披西班牙国旗,或身穿西班牙红色队服、头戴红色假发,或者把脸涂成红色和金黄色。
He remains a hero to many red shirts, who are mostly rural and working-class, in contrast to the genteel ranks of the conservative groups.
与上流社会的保守组织不同,以农民和工人为主的大部分红衫军认为他依旧是个英雄。
Some red shirts, and many foreign observers, believe that the palace has already taken sides and is no longer an honest broker.
一些红衫军和外国评论员认为,皇室已经选择了站队不再是一个客观公正的中间人了。
On Sunday, four months after that episode ended in bloodshed, the "red shirts" were back.
周日,“红杉军”在以流血为结束的四个月之后卷土重来。
On Sunday, four months after that episode ended in bloodshed, the "red shirts" were back.
周日,“红杉军”在以流血为结束的四个月之后卷土重来。
应用推荐