The condition makes it difficult for patients to see objects at the periphery of their vision.
这种病症使患者难于看见视觉边缘的物体。
In certain pseudounipolar neurons, the electrical impulse travels along an axon from the periphery to the cell body.
在某些假单极神经元中,电脉冲沿轴突从外周传递到胞体。
Three powers are emerging on the periphery of Eurasia.
在欧亚大陆周缘地带将出现三大势力。
The contextual-domain components are then arrayed around the periphery like a dashboard.
然后将上下文相关的域组件像指示板一样排列在周边。
If it moved further to the periphery, its clout in negotiations would be further reduced.
如果英国与欧盟国家更加疏离,它在谈判中的影响力将会进一步被削弱。
For now, the euro zone's core countries are likely to do better than those on the periphery.
现在来看,欧元区核心国的表现似乎要比那些边缘国家好。
Yet look in the periphery of such allegorical tales and you can find some surprisingly accurate vaticination.
不过在此类讽喻性质的科幻小说中的一些细枝末节里你却能够发现一些预测惊人的准确。
More importantly, pointless graphics push the valuable details to the periphery - literally and figuratively.
更为重要的是,毫无方向感的图片会把有价值的细节推向无关紧要的地方—不仅图像上如此,文字亦然。
So when blood flow does not reach the eye, vision fails, and darkness ensues from the periphery to the center.
所以当血液流动不到眼睛时,视力就会衰退,黑暗就会从神经末梢蔓延到中心。
But then, this being the year of the bank run, it is early yet to rule out problems anywhere on the periphery.
但是鉴于今年是银行挤兑年,现在排除周边地区的风险仍为时过早。
On the periphery people have fewer friends, yet their loneliness leads them to lose the few ties they have left.
处于社交边缘的人的朋友更少,而他们的孤独又会让他们失去仅有的几个朋友。
Recent falls in emerging-world currencies and stock prices show that financial panic can afflict the periphery too.
最近在新兴经济体货币和股票价格的下跌表明金融恐慌也能影响到周围。
How unfair the system is has been revealed by a crisis that originated in the US yet is doing more damage to the periphery.
当前危机起源于美国,对周边国家的损害却更大,这表明了国际金融系统是如此不公平。
Recent falls in emerging-world currencies and stock prices show that financial panic can afflict the periphery too (see article).
最近新兴世界货币和股市的回落显示金融恐慌可能波及周边地区。
Germany, the European Central Bank (ECB) and many others diagnose today's mess as stemming primarily from profligacy on the periphery.
德国、欧洲央行(ecb)和其他人的诊定是说今天的乱局主要是由于在周边的挥霍。
In this experiment, however, the babies were able to perceive the faces even when they were located in the periphery of their visual field.
但是,在这个实验中,婴幼儿能够感知到这些面孔,即使把它们放置在婴幼儿视野的边缘。
Mona Lisa's smile can be explained by the fact that images are blurred in the periphery of our vision, and her smile is only seen when blurred.
我们视野边缘是模糊的这一事实可以解释蒙娜丽莎的微笑,而且也只有模糊时我们才能看到她的微笑。
But optimists argue that the scale of the bond-market moves and the dynamics behind them are totally different in the core and in the periphery.
但是乐观人士认为,核心国家和边缘国家债券市场波动的规模和波动的原因是截然不同的。
This is why the execution models are continuous both inside an organization and at the periphery as it interacts with its business partners.
这就是执行模型在组织内外都连续的原因,因为它和它的业务伙伴交互。
This means that all three will have ample resources to spend in the main areas of the fight: data centres, cloud services and the periphery.
这意味着,三巨头在战斗的主要领域:数据中心,云及其周边服务都有着充足的资源。
Most of the debt that the periphery has racked up over the past decade has been financed by Banks that are headquartered in the core countries.
过去十年,边缘国家欠下的债务多是向总部位于核心国家的银行借的。
In the euro area, where there is scant evidence of wage inflation and extreme weakness in the periphery economies, the ECB should not raise rates.
欧元区并没有出现通货膨胀的迹象并且边缘经济依然脆弱,因此欧洲央行不应该提高利率。
Just to drive home the point, South Korea today began week-long nationwide live fire naval drills in 29 locations around the periphery of the peninsula.
为证明这一点,韩国今天开始在半岛周边29个地点启动为期一周的全国海军实弹演习。
However, the growth of derivatives in the 36 years since Black's formula was published has taken them from the periphery of financial services to the core.
然而,自布莱克方程发表36年以来,衍生品的增长将其从金融服务的边缘带进了后者的核心领域。
In the first half of the year, gold benefited from worries about the euro amid a sovereign-debt crisis along the periphery of the common-currency zone.
今年上半年,欧元区主权债务危机令人们对欧元疑虑重重,黄金因而受益。
If the sovereign debt didn't crush them, then the trillions of euros in private loans that were extended to people living in the periphery would do the trick.
就算主权债务没有压垮它们,边缘国家民众欠下的几万亿欧元贷款也会达到同样的效果。
If the sovereign debt didn't crush them, then the trillions of euros in private loans that were extended to people living in the periphery would do the trick.
就算主权债务没有压垮它们,边缘国家民众欠下的几万亿欧元贷款也会达到同样的效果。
应用推荐