I think it's a fabulous question, and imagine she's not the only one struggling with this issue.
我认为这是一个极好的问题,并且推断她不是唯一一个为此问题而烦恼的人。
When we come to the question "how much time do they actually spend on media (传播媒介) daily?", the answer is surprising: young people spend about nine hours every day using media, and this only includes media used for enjoyment.
当被问到“实际上他们每天花多少时间在社交媒体上”的时候,答案令人震惊:年轻人每天花大约九小时在这上面,而这仅仅包括娱乐时间。
The question now is whether this right applies only in a federal enclave such as Washington, DC, or nationwide.
现在的问题是,这一权利是否仅适用于华盛顿特区这样的联邦特区,还是全国范围都适用。
It was not previously known what ammonites fed on-and, in truth, this evidence applies only to the animal in question, a species of Baculites.
此前,鹦鹉螺的食性并不为人所知,事实样,这一证据只能证明一种存在疑问的物种- - -杆菊石的某一物种的食性。
When this question was put to a large sample of physicians, 72 percent chose option a, the safe-and-sure strategy, and only 28 percent chose program B, the risky strategy.
当把这个问题交给大样本数的医生时,72%的医生遵循安全和确定的战略选择了方案A。只有28%的医生选择冒险的策略方案B。
And this question can be answered only by seeing whether the theory works, which means whether it yields sufficiently accurate predictions.
这个问题可能只能通过观察这个理论是否管用,即是否能使预期实现。
To consider this question, we must keep in mind the prevailing view that B12 is only found in animal-based foods.
回答这个问题,我们必须清除头脑中有关B12只存在于动物性食品中的错误念头。
In this letter I want to pose only one question which seems to me, at least from afar, to be the most important and acute.
在这封信里,我想提出一个仅仅貌似对我来说最重要和最尖锐的问题。
The uniforms cost $50 per person (teachers in Tajikistan only make about $70 per month). The underlying question, however profane, is: Who is profiting off this scheme?
每件制服要50美元,作为对比,塔吉克斯坦的教师平均月收入才70美元,于是一个问题浮出水面,谁是推行该计划的获利者?
That is the only question deemed suitable for the population,” Lev Rubinshtein, a Russian essayist, wrote this week.
这是唯一适合民众的问题”。
I believe it is not only possible, but in fact easier to do this without deciding the legal question of whether these states have ever been out of the Union.
我认为这不仅是可能的,而且事实上,无论是这些州脱离合众国是否存在法律问题,要接上这种正常关系都是很容易的了。
This has interesting implications for the question of whether to use no transactions or read-only transactions in flow-managed persistence.
这对于在流管理的持久化中是不使用事务还是使用只读事务的问题产生了有趣的影响。
The only question that remains is: why aren’t we feeding this sound through every loudspeaker in the country?
唯一的问题是:我们为何不用扬声器在全国范围内播放这一铃声呢?
The only question that remains is: why aren't we feeding this sound through every loudspeaker in the country?
唯一的问题是:我们为何不用扬声器在全国范围内播放这一铃声呢?
This conduct of Japan can only further damage the international image of Japan itself, making Japan once again losing its credibility to people in Asia on the question of history.
日方的这种做法,只能进一步损害日本自身的国际形象,使日本在历史问题上再次失信于亚洲各国人民。
If we are to look at this question only through the prism of carbon emissions, the answer will hinge on how you travel.
如果我们仅通过碳排放量来看待这个问题的话,答案就会围绕人们的出行方式。
This was just about the only significant question I had; there is almost nothing I can nitpick in the TT book.
这只是我惟一的一个重要问题,在这本TT书籍中几乎找不到任何瑕疵。
Question: If letting go is detachment and release, these people not only have achieved what they wanted but at the same time create positive karma by donating their organs? Isn’t this a blessing?
问:如果弃生是超然是解脱,那这些人在得到他们把期望的同时,还通过捐赠器官来种下善果,这也是一种恩赐,不是吗?
Question: If letting go is detachment and release, these people not only have achieved what they wanted but at the same time create positive karma by donating their organs? Isn't this a blessing?
问:如果弃生是超然是解脱,那这些人在得到他们把期望的同时,还通过捐赠器官来种下善果,这也是一种恩赐,不是吗?
Now, you can ask yourself the question, is this system only useful in the mountains or could you also use this in a city?
现在你可以问自己,这个系统是不是只在,山间起作用,还是,也适用于城市?
Secretaries can only hope that bosses won’t take the human in question for granted, a sign that not everyone will be celebrating this Administrative Professionals Day.
秘书们唯一希望的就是老板们不要想当然地觉得他们很没用,哎,也不是每个秘书都想过秘书节的。
The first question is about may I misidentify this is to people are not only rule breakers, but they often come in not even knowing the rules, and so consequently not tied to them.
第一个问题是,关于改革者,我是否理解错了,他们并非是打破规律者,而是不知道规律,所以不受其限制。
To engage in civil disobedience of any kind is not only to call this or that rule into question but it is to call into question the very nature of law, the very question of the rules.
任何形式的公民违抗,都不仅是质疑那项单一法规,更是质疑法律的本质,质疑所有的法规。
This conclusion is so obvious that the only question is why the markets are not forecasting it already.
结论如此显而易见,唯一的问题就是:为什么市场还没有预测到这一点?
A person gained anything in some places, is doomed to lose anything in another some places, this is only the time question.
一个人在一些地方获取了什么,注定要在另一些地方失去些什么,这只是时间的问题。
I suppose anything is possible, but this is only a question that can be answered by the publisher who has the license.
我推想任何事都是可能的,但是这个问题只能由持有许可证的发行商来回答。
More specifically, there is only one correct answer to the question "What happened at the vicinity of this particular event in space-time?"
更具体地说,对“在时空中这起具体事件出现的前后发生了什么”这个问题只有一个正确答案。
This question of second-generation infertility is an area of particular interest, and given the relative infancy of the science of IVF, it is something that will become clear only in years to come.
假设IVF这门科学还处在相对幼稚的时期,第二代不育的问题是一个非常让人感兴趣的领域,涉及的问题可能只有在未来几年才会清楚。
This question of second-generation infertility is an area of particular interest, and given the relative infancy of the science of IVF, it is something that will become clear only in years to come.
假设IVF这门科学还处在相对幼稚的时期,第二代不育的问题是一个非常让人感兴趣的领域,涉及的问题可能只有在未来几年才会清楚。
应用推荐