Stealing the newlyweds' thunder is considered a terrible faux pas.
在新婚夫妇婚礼上抢风头是极度失礼的。
The newlyweds ride a carriage across Westminster Bridge after their wedding ceremony on July 29, 1981.
典礼之后新婚夫妇驾马车驶过威斯敏斯特大桥。
More than one million people lined the streets of London to wish the newlyweds well, police said.
超过一百万人排队伦敦的街头,祝愿新婚夫妇好,警方说。
For one thing, the newlyweds usually cannot afford marriage expense, and transfer the load to parents.
一方面,新婚的人们一般都无法承担婚礼的费用,因此这个负担就转嫁到父母的身上。
He has chosen to continue working and the newlyweds are expected to move back to their apartment in Manhattan.
他准备继续现在的工作,这对新婚夫妇可能会搬回他们在曼哈顿的公寓。
On Nov. 24,1993, the newlyweds were driving from Las Vegas to Phoenix to visit Krickitt's parents for Thanksgiving.
1993年1月24日,新婚夫妇从拉斯维加斯驱车去菲尼克斯市和克瑞基特的父母团聚,共度感恩节。
At a Guatemalan wedding reception, the mother of the groom breaks a white bell to welcome the newlyweds to the party.
危地马拉的婚礼习俗是新郎的妈妈会在婚宴上打破一只白色的钟来欢迎新人。
We haven't checked in on the newlyweds for a while, so we apologize for the delay in showing Lamar and Khloe's new house.
我们已经有一段时间没有关注这对新婚燕尔的夫妇了,对于这迟来的新屋展示我们表示抱歉。
In South African tradition, parents of the bride and groom bring fire from their own fireplaces to the home of the newlyweds.
在南非婚俗中,父母会送给新人自家壁炉的火种。新人从他们成长起来的老家带回火种点燃新家的壁炉。
After the ceremony there is often a party, called a reception, which gives the wedding guests an opportunity to congratulate the newlyweds.
礼仪过后,通常会有宴会,叫“喜宴”。宴会给参加婚礼的人一个向新婚夫妇祝贺的机会。
After the ceremony there is often a party, called a "reception" which gives the wedding guests an opportunity to congratulate the newlyweds.
宴会给参加婚礼的人一个向新婚夫妇祝贺的机会。
After the ceremony there is often a party, called a "reception" which gives the wedding guests an opportunity to congratulate the newlyweds.
礼仪过后,通常会有宴会,叫“喜宴”。宴会给参加婚礼的人一个向新婚夫妇祝贺的机会。
The newlyweds found the first apartment "inconvenient" for their jobs, their parents said, because it required a 30-minute commute from their offices.
两位家长说,由于往返上班需要30分钟时间,孩子们觉得第一所房子“不方便”上班。
Now that they're finally together, the newlyweds have applied to the Guinness Book of Records — hoping that this now officially makes them the world's shortest couple.
新婚夫妇现在正忙着申请吉尼斯世界记录,希望他们能成为世界上最矮夫妻记录保持者。
Bermuda Islanders top their tiered wedding cakes with a tiny sapling. The newlyweds plant the tree at their home, where they can watch it grow, as their marriage grows.
百慕大百慕大岛民在他们的多层婚礼蛋糕的顶层插上一株小树苗,新婚夫妇要将这株树苗种在家中,这样他们可以目睹树苗伴随著他们的婚姻一起长大。
Bermuda: Islanders top their tiered wedding cakes with a tiny sapling. The newlyweds plant the tree at their home, where they can watch it grow, as their marriage grows.
百慕大:百慕大岛民在他们的多层婚礼蛋的顶层插上一株小树苗,新婚夫妇要将这株树苗种在家中,这样他们可以目睹树苗伴随着他们的婚姻一起长大。
The newlyweds are sure to have butterflies in their stomachs because the trip includes 15 rollercoaster-type dives, known as parabolic arcs, which last up to 30 seconds.
婚礼期间,这两位新人心里一定会十五只吊桶打水——七上八下(注1),因为这次航程将有15次过山车式的俯冲,持续时间30秒。这种飞行方式,用航空专业术语说,叫做抛物线弧形俯冲。
Bermuda: Islanders top their tiered wedding cakes with a tiny sapling. The newlyweds plant the tree at their home, where they can watch it grow, as their marriage grows.
百慕大:百慕大岛民在他们的多层婚礼蛋糕的顶层插上一株小树苗,新婚夫妇要将这株树苗种在家中,这样他们可以目睹树苗伴随着他们的婚姻一起长大。
"People tend to put the newlyweds' songs, greetings and photos into the mobile video invitation. Jokes are also frequently used, " said the supplier of the mobile message.
报道称,该移动通信内容供应商介绍:“试运营结果显示,将新人一起唱歌及问候语以及新人照片制作成视频请帖的较多,此外还有小幽默等。
Reddit users have helpfully come up with the perfect revenge, suggesting that the newlyweds announce that they are expecting at their friend's wedding - if they are indeed still friends.
Reddit用户还为这对新婚夫妇出了个绝妙的报复点子,建议在他们这对朋友(如果到时候还是朋友的话)的婚礼上宣布怀孕的消息。
Reddit users have helpfully come up with the perfect revenge, suggesting that the newlyweds announce that they are expecting at their friend's wedding - if they are indeed still friends.
Reddit用户还为这对新婚夫妇出了个绝妙的报复点子,建议在他们这对朋友(如果到时候还是朋友的话)的婚礼上宣布怀孕的消息。
应用推荐