The New Testament didn't exist yet as scripture.
新约当时还没成为经文。
The books of the New Testament were written in Greek.
而《新约》是用希腊文书写的。
The apostle Paul, in the New Testament, follows this pattern.
在《新约》中,使徒保罗就遵循这种模式。
He also couldn't say, look at the New Testament, he was writing it at the time.
他也不能说,去看看新约,他那时还在写着新约。
The New Testament canon in its current form was first formally attested in 367.
目前的形式的《新约全书》的篇目最早是在375年编排的。
We don't have a Canon even of the Old Testament, much less of the New Testament yet.
甚至连旧约都还没有集成正典,那就更别提新约了。
The NAB is a more literal translation, especially the 1986 revision of the New Testament.
NAB是一个比较直译的译本,特别是1986年的新约修订版。
And so in the New Testament believing in Christ and being baptized are very closely related.
并相信这样在新约中的基督和洗礼,关系非常密切。
This is the New Testament way to follow Christ: repent, believe, and express that in baptism.
这是新约方式,让基督:悔改,相信,并表示,在洗礼。
In fact,what I'm going to try to do is get you to come at the New Testament from the outside.
实际上,我将尝试让你们,从客观角度看新约。
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of SINS.
因为这是我立约的血,为多人流出来,使罪得赦。
He also told this to everyone from Abraham in the old Testament to Zacharias in the New Testament.
他对每一个人都是这么说,从旧约的亚伯拉罕到新约撒迦利亚。
His Protestant heirs continue to view the New Testament as a seriously flawed historical document.
他的新教后继者继续视新约为有严重缺陷的历史文献。
Mr Murray said: 'I told them that all that appeared on the screen were the words of the New Testament.
墨非先生说:“我告诉他们屏幕上所有的内容都来自新约。”
Even the writers of the New Testament books quote from several Greek translations of the Old Testament.
即使新约的作家也引述了几个旧约的希腊译本。
Cain himself is referred to only twice more, in the New Testament, as "the prototype of the wicked man."
在新约中,该隐作为“恶人的原型”只被提到两次。
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
饭后也照样拿起杯来,说,这杯是用我血所立的新约,是为你们流出来的。
They,also,tried to come up with the correct Greek text of the New Testament documents,by doing textual criticism.
他们还通过校勘,得到了正确的希腊语新约原文。
Scholars like Stuhlmacher make no excuses and seek no secularized explanation for the miracles of the New Testament.
像Stuhlmacher这样的学者对新约里所说的神迹不寻找托辞也不寻找世俗的解释。
It's not hard to do because the New Testament writers themselves are repeatedly interpreting scripture for themselves.
这不难做到,因为新约作者自己,也在不停地解读经文。
It's not hard to do because the New Testament writers themselves are repeatedly interpreting scripture for themselves.
这不难做到,因为新约作者自己,也在不停地解读经文。
应用推荐