“If he was everything he claimed, I would have a client such as no man ever had in the publicity field, ” Mr. McMasters wrote in a newly found and never published memoir.
“如果他所说的都是真的,我将有了一位整个广告界前所未有的客户,”麦克马斯特先生在一份最新发现的尚未发表过的备忘录中写道。
Ponzi, on the other hand, was already a convicted felon, though Mr. McMasters and the world did not find that out until later.
在另一方面,庞奇是一个已经被判重罪的人,尽管麦克马斯特先生和全世界的人直到事后才了解。
"It was the first time I had seen any real evidence that he was a thief at heart," Mr. McMasters wrote.
“这是我第一次看到了一些证据,证明他在内心就是一个小偷,”麦克·马斯特写到。
In the summer of 1920, William H. McMasters, one of Boston's top publicists, was in a pickle.
1920年夏天,波士顿的主要的广告人之一,威廉h .麦克马斯特,面临了一个决择。
As fate would have it, Mr. McMasters decided that Ponzi was indeed a fraud and wrote a newspaper expose in The Boston Post.
如同命里注定,麦克马斯特先生断定庞兹的的确确是个骗子,并在《波士顿邮报》上写了篇报道。
As fate would have it, Mr. McMasters decided that Ponzi was indeed a fraud and wrote a newspaper expose in The Boston Post.
如同命里注定,麦克马斯特先生断定庞兹的的确确是个骗子,并在《波士顿邮报》上写了篇报道。
应用推荐