• O Lord Almighty, blessed is the man who trusts in you.

    万军之耶和华阿,倚靠,便为有

    youdao

  • Moses said to the Lord, "o Lord, I have never been eloquent, neither in the past nor since you have spoken to your servant."

    摩西耶和华:“啊,素日不是能言人,就是仆人说话以后,也是这样。”

    youdao

  • Blessed [is] the people that know the joyful sound: they shall walk, o LORD, in the light of thy countenance.

    知道欢呼耶和华他们脸上行走

    youdao

  • And thou shalt say to the rebellious, even to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; o ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations.

    要对悖逆以色列,主耶和华如此说,以色列家阿你们一切可憎事,当够了

    youdao

  • And the LORD said unto Satan, the LORD rebuke thee, o Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?

    耶和华,撒但哪,耶和华责备就是拣选耶路撒冷耶和华责备你。这不是从抽出根柴吗。

    youdao

  • O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.

    耶和华圣民哪,你们。 耶和华保护诚实人,足足报应行事骄傲人。

    youdao

  • Blessed are those who have learned to acclaim you, who walk in the light of your presence, o Lord.

    知道欢呼的。耶和华阿,他们脸上的行走

    youdao

  • O Praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.

    万国阿你们赞美耶和华。 万民哪,你们都当

    youdao

  • Break the teeth in their mouths, o God; tear out, o Lord, the fangs of the lions!

    ,求你敲碎他们口中耶和华阿,求你敲掉少壮狮子大牙

    youdao

  • Praise, o servants of the Lord, praise the name of the Lord.

    耶和华仆人,你们要赞美,赞美耶和华的

    youdao

  • You will bring them in and plant them on the mountain of your inheritance - the place, o Lord, you made for your dwelling, the sanctuary, o Lord, your hands established.

    要将他们领进去产业山上耶和华,就是你自己住处啊,就是你所建立所。

    youdao

  • Your right hand, o Lord, was majestic in power. Your right hand, o Lord, shattered the enemy.

    耶和华啊,右手施展能力,显出荣耀;耶和华,你的右手摔碎仇敌。

    youdao

  • And the heavens shall praise thy wonders, o LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.

    耶和华阿诸天称赞奇事。圣者的会中,要称赞你的信实

    youdao

  • Then Manoah intreated the Lord, and said, o my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.

    挪亚就祈求耶和华阿,求差遣神人我们这里好指教我们怎样将要孩子

    youdao

  • O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.

    耶和华民哪,你们当敬畏,因敬畏的一无所缺。

    youdao

  • Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.

    那时便求告耶和华,耶和华阿,的灵魂。

    youdao

  • Your love, o Lord, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies.

    耶和华慈爱,上及天。你的信实达到穹苍。

    youdao

  • Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, o my soul.

    你们一切他所治理的各处,都要称颂耶和华哪,你要称颂耶和华。

    youdao

  • Remember how the enemy has mocked you, o Lord, how foolish people have reviled your name.

    耶和华阿,仇敌辱骂,愚顽亵渎的名,求记念这事。

    youdao

  • Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, o my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel.

    所以你要发预言他们耶和华如此说民哪你们坟墓使你们坟墓中出来你们进入以色列地

    youdao

  • He. Teach me, o LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it [unto] the end.

    耶和华阿将你律例指教遵守到底

    youdao

  • Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.

    耶和华仇敌辱骂愚顽亵渎,求你记念事。

    youdao

  • Sing unto the LORD, o ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.

    耶和华民哪,你们要歌颂,称赞他可记念名。

    youdao

  • Then Manoah prayed to the Lord: "o Lord, I beg you, let the man of God you sent to us come again to teach us how to bring up the boy who is to be born."

    挪亚就祈求耶和华说:“阿,差遣神人我们这里好指教我们怎样将要生的孩子。”

    youdao

  • And say unto Tyrus, o thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; o Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty.

    交易通到许多海岛耶和华如此推罗阿,你曾全然美丽的。

    youdao

  • And say unto Tyrus, o thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; o Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty.

    交易通到许多海岛耶和华如此推罗阿,你曾全然美丽的。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定