People had had enough of military rule, and were calling either for the reinstatement of the Long Parliament or fresh elections for a new Parliament.
人民已经受够军事统治并要求要么恢复长期国会要么重新选出新的国会。
These largely conservative or moderate Members dissolved the Long Parliament on 16 March 1660 and called for new elections for an assembly to decide the fate of the nation.
1660年3月16日占大多数的保守与温和议员解散长期国会并要求重选议会决定国家命运。
The long-delayed agreement passed the Iraqi cabinet last week and went to the parliament for reviewing.
这项拖延已久的协议上周在伊拉克内阁获得通过,并提交议会审议。
“YOU have been sat here too long for any good you have been doing, ” Oliver Cromwell famously declared, as he dissolved the Rump Parliament in 1653.
“基于曾经做的贡献,你们已经在这个位子上坐了足够长了”这是奥利弗科克伦威尔在1653年解散残余议会时的著名论断。
Despite the differences of detail, whoever wins will preside over a long parliament of fiscal austerity.
尽管细节上不同,无论谁会选举获胜都将掌管一个长期财政紧缩的议会。
Not long ago, our mission held some functions to present the Chinese New Year to the European Parliament, the opening ceremony alone attracted more than 600 guests and friends.
不久前,我们使团举办了“中国春节走进欧洲议会”活动,仅开幕式现场的欧洲朋友就达600多人。
Iraq's parliament passed a long-awaited law providing for provincial elections to be held, probably before the end of January, though they had been due next month.
伊拉克议会通过了一项令人期待已久的法律,规定省级选举举行期限由预定的今年10月推迟至明年的1月。
the politicians felt obliged to show the markets that a plan that many had seen as flawed from the outset would not be further diluted in the course of a long passage through parliament.
政客们觉得有必要表明,虽然在许多人看来财政紧缩计划从出台伊始就是个错误,但即使这样,此计划也不能再无休止的淹没在国会讨论中了。
He still demands the resignation of Mr Papandreou, but having long opposed EU-inspired austerity measures, he now wants the second bail-out to be approved by the current parliament.
他仍需要潘帕德里欧卸任,由于他一直反对欧盟提出的紧缩措施,他想让目前的国会通过第二次救援计划来缓解他的压力。
A view over the Hungarian Parliament in Budapest during winter, long after most sightseers have packed up and left, is so beautiful.
大多数观光客收拾行李走人许多之后,看一眼冬季的布达佩斯匈牙利国会大厦,实在太美了。
As long ago as 1809, the Swedish Parliament introduced a scheme to safeguard the interest of the individual.
早在1809年,瑞典议会就建立了一个保护公民利益的制度。
The legislation finally passed by parliament on Friday could raise costs because it encourages long-term labor contracts instead of temporary pacts that can deny workers full benefits.
法律终于获得议会通过对周五可以提高成本,因为它鼓励长期劳动合同,而不是临时协议,也不能否认工人的全部好处。
The legislation finally passed by parliament on Friday could raise costs because it encourages long-term labor contracts instead of temporary pacts that can deny workers full benefits.
法律终于获得议会通过对周五可以提高成本,因为它鼓励长期劳动合同,而不是临时协议,也不能否认工人的全部好处。
应用推荐