Meaning is in the intention of the author, and that is what we need to arrive at as we work through the text.
含义在作者的意图之中,也是我们在读这个作品时需要领会到的。
The theme mainly means the intention of the author, the connotation mainly means the meaning that the readers comprehend from the works;
主题更多地是指作者所要传达的意旨,意蕴更多地是指读者从作品中领悟到的意义;
In traditional view, the task of a translator is to reproduce the intention of the author of the source text or reduplicate the language of the source text.
传统译论认为译者和原作者是从属关系,译者只能再现原作者的意图或复制原作的语言。
As we know, the purpose of translation, the type of texts, the intention of the author and the readership all determine the choice of translation strategies.
正如我们所知的,不同的翻译的目的、文本类型、作者意图以及读者对象都会决定翻译策略的选择。
"Author—intention" and " Text—intention" is differentiated in the text, and to grasp Text—intention is the aim of understanding.
文章在对“作者意图”和“文本意图”区分的基础上指出,理解在于把握文本意图。
The text introduces the optimizing design of experimental context based on resistance strain transducer with teaching practice. The author expresses the intention of design and his comprehension.
本文结合教学实践介绍电阻应变式传感器实验内容的优化设计,并谈了自己在改进时的目的和体会。
The cultural environment which the author lived had an important impact on the artistic style and the creative intention which has close relations with the evaluation of the works.
时代、环境对作家的创作意图和作品风格的重要影响,创作意图与作品评价息息相关,都在小说中充分体现出来。
The author considers that unit attempted crime is a kind of inchoate conformation and the unit has implemented criminality but failed beyond its will in direct intention crime.
笔者认为,单位犯罪未遂,是指在单位直接故意犯罪中,犯罪单位已着手实行犯罪,由于意志以外的原因而未能达到犯罪既遂的一种未完成犯罪形态。
After used the foreign legislations for reference, the author puts forward the conception of classifying the traffic crime with the intention of remedying the legislation about traffic crime in China.
为此,本文借鉴国外立法,提出了道路交通犯罪的类型化概念,以期对我国的现行立法作适度矫正。
In the introduction, the author makes a brief exposition of our country's easement system with outlining the related research and thus derive the writing intention of this paper.
在引言中,对我国地役权制度进行了简单的论述,对我国学界的相关研究作了简单介绍,并以此导出本文的写作意旨。
The thesis consists of five parts: Introduction, includes the original intention of the author, and the concept of the the Offense of Joint Negligence.
全文共分五个部分:导论部分对本文的选题初衷进行了说明,并对过失共同犯罪的概念作了界定。
First, the author overviews relevant theoretical study, based on that, the basic model of the influencing factors of employee turnover intention is structured, and research hypothesis is raised.
首先,在学者们关于员工离职意向及其影响因素的研究成果之基础上,通过构建酒店员工离职意向影响因素模型,提出相关假设;
The translator should understand perfectly the content and intention of the author whom he is translating.
译者须充分理解内容并完全明白作者的意图。
The author believes that the macro-speech-act which reflects a speaker's intention is the core notion of the pragmatic macrostructure theory;
作者认为宏观言语行为是语用宏观结构理论的核心概念,它反映说话人的意图;它的形成既要遵循“宏观规则”,又要遵循行为规范和社会准则;
In the first round, a translator acts as the reader who is supposed to get the right intention of the source author;
在第二组交际中,译者作为交际者,要通过恰当的译文把他对原文作者意图的理解展示给译文读者。
In the first round, a translator acts as the reader who is supposed to get the right intention of the source author;
在第二组交际中,译者作为交际者,要通过恰当的译文把他对原文作者意图的理解展示给译文读者。
应用推荐