For six months they camped out in a meadow at the back of the house.
他们在房子后面的草地上露宿了6个月。
She asked the turnpike-keeper if she might deposit her things at his house for a while, and, on his offering no objection, she dismissed her carriage, and went on to the village alone by a back lane.
她问看守收税栅门的人,她可不可以把她的东西在他的家里存放一会儿,得到了看守收税栅门的人的同意,她就把马车打发走了,独自一人从一条僻静的篱路向村子走去。
Park your car at the service station just around the block from there and walk to the back entrance of the house and then you can talk to Magpie about all this.
把车停在加油站那儿,只要从那儿绕过那条街走到房子的后门进去,你就可以跟喜鹊谈所有这一切了。
On the curve of the nearest hill she looked back regretfully at Marlott and her father's house, although she had been so anxious to get away.
尽管她十分渴望远走他乡,但是走到最近那个山丘拐弯的地方,她又回过头去,满腹惆怅地望了望马洛特村和她父亲的房屋。
He had looked at this house through the railings of the garden as a boy, and came back to purchase it.
他还是一个小男孩的时候,透过栅栏,看过这所房子,于是长大后,就买了下来。
That night, back at the White House, he stood with his aides at the door of the solarium up on the third floor, slapping out high fives.
那天晚上回到白宫的时候他站著举起的助手在日光浴室的门在三楼拟定出高五岁的儿童。
Then the stepmother led them a long way into the forest.They had gone but a very short distance when Hansel looked back at the house, and this he did again and again.
然后继母就带着他们进入了树林深处。 他们走着,但是每过一小段距离汉斯就往回望他们的房子,他一遍一遍的这么做。
He didn't have to glance back to know that one of the men was following him, the other staying with Stephanie at the house.
他不需要望后查看就知道其中一个男人正跟踪着他,另一个盯着丝苔妮在房子内。
I ran down a number of alleyways and snickets, gradually working my way around the outskirts of the town back towards my house, and at the same time trying to avoid the roads like the plague.
我沿着很多小巷和过道跑着,渐渐地开始从镇子的外围边缘往家跑去,同时,我也尽量避开那些像瘟疫一样的大路。
Guillermo walked out of his bedroom at the back of the house with his suitcase in one hand and a plastic grocery bag in the other.
吉尔勒莫从房子另一端他的卧室里走出来,一手拿着行李箱,一手提着一只塑料购物袋。
At Mankiller Flats, where she went back to live, the old wooden house had been burned down by hunters, but the spring still flowed.
在她回去住的曼基勒平原,旧木头房子已被猎人烧毁,但那眼泉水仍在流淌。
Back in Washington, she spends significant periods of time at the White House, among the most of any of Obama's cabinet members noted on his public schedule.
回到华盛顿,正如公开的行程表所言,她把大量的时间花在白宫,与众多奥巴马的内阁成员一道办公。
Pat pried it open with his penknife, and the whole house-front swung back, and - there you were, gazing at one and the same moment into the drawing-room and dining-room, the kitchen and two bedrooms.
顿时,小屋内的一切尽显眼前,在场的人一时为眼前的情境所震慑得难以回过神来,但很快,她们就把客厅,餐厅,厨房,以及两个卧室逐一扫视了个遍。
Some of what was in the back of the van was coming with us to our new home, but a lot more was to be dropped off at the auction house later.
装在货车后面的东西中有一些要和我们一起去我们的新家,但是更多的是要稍后送到拍卖行去。
Can you be at the house about eleven, Betty, and go to the church with us? Then we'll all come back here after the ceremony; mother's giving a little wedding banquet for us.
贝蒂,望您十一时到我家,然后一起去教堂,仪式结束后一同回家,参加妈妈为我们举行的一次小型宴会。
These people had a little window at the back of their house from which a splendid garden could be seen, which was full of the most beautiful flowers and herbs.
他们家的屋子后面有个小窗户,从那里可以看到一个美丽的花园,里面长满了奇花异草。
Newland Archer, leaning against the wall at the back of the club box, turned his eyes from the stage and scanned the opposite side of the house.
纽兰·阿切尔倚在俱乐部包厢后面的墙上,目光从舞台上移开,扫视着剧场对面。
At daybreak the woman went back to the house where her master was staying, fell down at the door and lay there until daylight.
天快亮的时候,妇人回到她主人住宿的房门前,就仆倒在地,直到天亮。
At the beginning of the dialogue when Polemarchus brought his friends back to the house, Cephalus we see the aged father, Cephalus.
在对话的开头,当,Polemarchus,领着他的友人,回到家中,我们看到其年迈的父亲。
In the hull of the steamer she met Alfred Duperier, a young doctor who had been staying at Muggah House and who, like Emma, had been swept to sea on a bit of wreckage and washed up back on the island.
在汽船上她遇到了爱弗雷德杜伯雷(AlfredDuperier),他是住在麦嘉豪斯(MuggahHouse)酒店的一个年轻医生。 他和艾玛一样,被卷进了大海里,依靠抓住残骸又被冲回了小岛。
He also goes back, trying to get at Amazon's intentions toward books: "' Don't forget, 'the chief of a publishing house said,' Bezos has declared that the physical book and bookstores are dead. '".
他转回话题,试图说明亚马逊对图书的意向:“'不要忘记,'一家出版社的负责人说道,'贝佐斯宣称,有形图书和书店都已死亡。”
Gloria Mandarino, the ranch's back-of-house manager, used to work at the Internet advertising firm Razorfish.
凯莱(Gloria Mandarino)是牧场的“特别工作区”经理,以前在互联网广告公司Razorfish工作。
Minh's mother had thrown him out of the house at the age of 10, and at the end of each day his friend, Thi, would carry the stricken boy on his back to an alleyway where they slept.
明的妈妈在他十岁时把他扔出家门。他的朋友阮,每天结束时都把这个受伤的男孩背到他们睡觉的胡同。
At first, no one noticed that we had arrived back at the house without Benny, but the topic did eventually come up.
一开始没人注意到Benny没有和我们一起回来,最后还是提起了。
Looking back at the house from the Bruce, the program of residence blurs with gallery and public building.
从布鲁斯回看这座房屋,该住宅因画廊和公共建筑而模糊了定义。
Looking back at the house from the Bruce, the program of residence blurs with gallery and public building.
从布鲁斯回看这座房屋,该住宅因画廊和公共建筑而模糊了定义。
应用推荐