Those devout traders, called "Wali Ullah" or "those close to God", energetically spread both trade and religion by adapting their appeals to the native mysticism of Java.
这些虔诚的商人,叫做WaliUllah,或者“接近主的人”,把他们的祈求呼吁跟爪哇当地的神秘主义相结合,通过这一途径积极热情地拓展商业买卖和宗教信仰。
Conquered peoples would trade their defeated god for the victorious god of their conquerors and eventually.
被征服的民族会用胜利者的神取代他们战败的神。
In City of God, drug gang leaders have been arrested, killed or fled, but some of their family members remain, waiting for the police to leave.
在上帝城,毒品团伙的头领们已经被逮捕,杀害或者流放,但是他们的家庭成员们有一些仍然留在这儿,等待警察离开。
Their son, Baal, is a storm god. He's depicted in mythological literature Mot as defeating both the chaotic sea god, Yam, and the god of death, Mot.
他们的儿子Baal是风暴之神,在神话文学的描述中,他打败了混乱的海神Yam和死神Mot 。
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it.
我耶和华必作他们的神,我的仆人大卫必在他们中间作王。这是耶和华说的。
The Lord, the God of their fathers, sent word to them through his messengers again and again, because he had pity on his people and on his dwelling place.
耶和华他们列祖的神因为爱惜自己的民和他的居所,从早起来差遣使者去警戒他们。
They must be holy to their God and must not profane the name of their God. Because they present the offerings made to the Lord by fire, the food of their God, they are to be holy.
要归神为圣,不可亵渎神的名,因为耶和华的火祭,就是神的食物,是他们献的,所以他们要成为圣。
And the answer will be: "it is because this people abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, the covenant he made with them when he brought them out of Egypt."
人必回答说,是因这地的人离弃了耶和华他们列祖的神,领他们出埃及地的时候与他们所立的约。
Also Judah kept not the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
犹大人也不遵守耶和华他们神的诫命,随从以色列人所立的条规。
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator.
所以那照神旨意受苦的人,要一心为善,将自己灵魂交与那信实的造化之主。
Jehoshaphat lived in Jerusalem, and he went out again among the people from Beersheba to the hill country of Ephraim and turned them back to the Lord, the God of their fathers.
约沙法住在耶路撒冷,以后又出巡民间,从别是巴直到以法莲山地,引导民归向耶和华他们列祖的神。
They entered into a covenant to seek the Lord, the God of their fathers, with all their heart and soul.
他们就立约,要尽心尽性地寻求耶和华他们列祖的神。
Do not be like your fathers and brothers, who were unfaithful to the Lord , the God of their fathers, so that he made them an object of horror, as you see.
你们不要效法你们列祖和你们的弟兄。他们干犯耶和华他们列祖的神,以致耶和华丢弃他们,使他们败亡(或作令人惊骇),正如你们所见的。
Then I will dwell among the Israelites and be their God.
我要住在以色列人中间,作他们的上帝。
They will know that I am the Lord their God, who brought them out of Egypt so that I might dwell among them.
他们必知道我是耶和华他们的上帝,是将他们从埃及地领出来的,为要住在他们中间。
But for their sake I will remember the covenant with their ancestors whom I brought out of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.
我却要为他们的缘故记念我与他们先祖所立的约。他们的先祖是我在列邦人眼前,从埃及地领出来的,为要作他们的神。我是耶和华。
But to the tribe of Levi, Moses had given no inheritance; the LORD, the God of Israel, is their inheritance, as he promised them.
只是利未支派,摩西没有把产业分给他们。耶和华以色列的神是他们的产业,正如耶和华所应许他们的。
Break the teeth in their mouths, o God; tear out, o Lord, the fangs of the lions!
神阿,求你敲碎他们口中的牙。耶和华阿,求你敲掉少壮狮子的大牙。
Imagine if everyone mustered up the courage to use their God-given ingenuity in whatever their gifting. What new things would the world see created?
想想看,如果每个人都鼓足勇气,在自己具备才能的方面充分运用了上天赋予的创造力,将会给这个世界带来多少新的东西?
Thus saith the Lord GOD; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
主耶和华如此说,愚顽的先知有祸了,他们随从自己的心意,却一无所见。
Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.
后来以色列人必归回(或作回心转意),寻求他们的神耶和华,和他们的王大卫。在末后的日子,必以敬畏的心归向耶和华,领受他的恩惠。
The Israelites did evil in the eyes of the LORD; they forgot the LORD their God and served the Baals and the Asherahs.
以色列人行耶和华眼中看为恶的事,忘记耶和华他们的神,去事奉诸巴力和亚舍拉。
On a stroll through Shahabpur bazaar, Mr Ali hails his Hindu friends in the name of their god—“Ram!
在沙哈普尔集市上闲逛时,阿里用印度教大神的名字(“拉姆! 拉姆!”)
They forsook the LORD, the god of their fathers, who had brought them out of Egypt. They followed and worshiped various gods of the peoples around them.
离弃了领他们出埃及地的耶和华他们列祖的神,去叩拜别神,就是四围列国的神,惹耶和华发怒。
The Israelites secretly did things against the Lord their God that were not right. From watchtower to fortified city they built themselves high places in all their towns.
以色列人暗中行不正的事,违背耶和华他们的神,在他们所有的城邑,从了望楼直到坚固城,建筑丘坛。
They were named after the twins that drove the chariot of the Greek war god Ares, their father.
它们是以一对驾驭希腊战神阿瑞斯的战车而闻名的双胞胎而命名。
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim and the groves.
以色列人行耶和华眼中看为恶的事,忘记耶和华他们的神,去事奉诸巴力和亚舍拉。
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim and the groves.
以色列人行耶和华眼中看为恶的事,忘记耶和华他们的神,去事奉诸巴力和亚舍拉。
应用推荐