He was hurting Johansson with body punches in the fourth round.
他在第4个回合猛击约翰逊的身体。
The fourth round wouldn't bring a respite.
第四回合没有为他带来喘息的时间。
This is the fourth round of negotiations with congressional leaders.
这是奥巴马和国会领导人的第四轮谈判。
But I think we can go the far way because you can see Li Na in the fourth round.
但是我认为我们可以走得更远因为你可以看见李娜在第4轮。
Nottingham Forest have been drawn away at Chelsea in the fourth round of the FA Cup.
足总杯第四轮抽签中,诺丁汉森林抽中了客场对阵切尔西。
Liverpool have been paired with Arsenal in the fourth round of this season's Carling Cup.
利物浦将在联赛杯第四轮中遭遇阿森纳。
The fourth round of six-party talks is scheduled to open on the morning of July 26 in Beijing.
第四轮六方会谈定于7月26日上午在北京开幕。
A year earlier, Danny Williams knocked him out in the fourth round of a non-title fight in Louisville.
在那之前的一年,DannyWilliams在路易斯维尔的一场非冠军争夺战中曾将其从第四回合中击出局。
The first phase of the fourth round of six-party talks was held in Beijing from July 26 to August 7, 2005.
第四轮六方会谈第一阶段会议于7月26日至8月7日在北京举行。
The six parties agreed in principle to hold the Fourth Round of Six-Party Talks by the end of September.
六方原则同意,将于9月底召开第四轮六方会谈。
Lupoli was given a taste of FA Cup action last season, starting the Fourth Round replay at Sheffield United.
卢波里上赛季得到了机会体会足总杯的比赛,在第四轮对谢菲尔德的重赛中首发出场。
Wu said that with efforts made by all parties concerned, the Fourth round of Six-Party Talks rounded up satisfactorily.
他在闭幕辞中表示,经过各方共同努力,第四轮六方会谈的任务已经圆满完成。
In the fourth round, Platas made a serious error, ending up short entering the water. It earned him just 49.98 points.
在第4轮比赛的时候,普拉塔斯犯了一个严重的错误,他入水的时候表现不好,只得了49.98分。
On the afternoon of September 13, 2005, the second phase of the fourth round of the six-party talks was held in Beijing.
2005年9月13日下午,第四轮北京六方会谈第二阶段会议开始在京举行,并召开团长会。
Abraham proved his toughness in his 2006 fight against Miranda, who broke the then-titleholder's jaw in the fourth round.
2006年,迎战米兰达,亚伯拉罕展示了自己的坚毅。当时,米兰达在第四回合击碎了拳王亚伯拉罕的下巴。
He continues to pray on the fourth round, but on the fifth round he prays to the Warrior to inspire a heroic effort in Ser Ran.
他在第四轮持续祈祷,但在第五轮,他向战士祈祷让冉爵士具有英雄气概。
It's not particularly about the manager, it's about the team, about progressing into the fourth round, so we're happy we've done that.
那不仅仅关乎主教练,它还关乎球队,关乎挺进足总杯第四轮,所以我们很高兴我们做到了。
But somewhere around the third round they stopped laughing, and some time around the fourth round they started complaining to the judges.
但当我们进入第三轮后,他们停止了嘲笑;第四轮时,他们开始抱怨裁判。
On the afternoon of September 15, 2005, the second phase of the fourth round of six-party talks in Beijing held the second meeting of the chief negotiators.
2005年9月15日下午,第四轮北京六方会谈第二阶段会议举行第二次团长会。
Why should the Fourth Round of Six-Party Talks be delayed to the end of September since we have already witnessed the good momentum? (United Press International)?
既然已出现好的势头,为何第四轮六方会谈要拖到9月底召开?
Fabregas made his League Cup debut in the 4-0 win at Newcastle in the Fourth Round and sealed Arsenal's place at Wembley with the third goal against Ipswich in the Semi Final.
法布雷加斯在联赛杯处子秀是在第四轮4:0击败纽卡斯尔,在半决赛对伊普斯维奇打进第三个进球锁定了阿森纳的温布利席位。
On securing passage through to the Fourth Round… "We have done the job in a serious way. If we weren't completely focussed and up for it we would not have gone through today."
我信任我的球队能够以好的专注认真地做这份工作,我同样相信普利茅斯踢出一场伟大的比赛。
It was the fourth round of face-to-face meetings since a surge in Chinese exports unleashed by the end of global textile quotas on January 1 spread alarm in the United States.
这是面对面的会议,第四个圆因为浪涌在中国,出口解开了在全球性纺织品配额。以前,在1月1日被传播的警报在美国。
Both sides made positive comments on the progress of the fourth round of six-party talks in Beijing and exchanged opinions on other international and regional issues of common concern.
双方积极评价第四轮北京六方会谈取得的进展,还就其他共同关心的国际和地区问题交换了看法。
Roger Federer: he needs to humbly express his thanks for Robin Soderling, the guy who cleared his path to the French Open title by knocking out Rafael Nadal in the fourth round back in June.
罗杰·费德勒他应当谦恭的感谢罗宾·索德林,6月份,索德林在法网第四轮干掉了拉斐尔·纳达尔,为费德勒的法网头衔扫清了道路。
That was enough: after three days of voting in which no candidate won a two-thirds majority, Mr Mattarella was elected on the fourth round, which required a simple majority, by 665 votes out of 1,009.
这样的形势足矣:前一轮投票所有候选人票数都没达到三分之二的票数,在三天后的第四轮选举中,1009票中马塔雷拉以665票的绝对优势胜出。
The UN Security Council approved a fourth round of sanctions against Iran over its nuclear programme.
联合国安理会批准了就核计划向伊朗的第四轮制裁。
The UN Security Council approved a fourth round of sanctions against Iran over its nuclear programme.
联合国安理会批准了就核计划向伊朗的第四轮制裁。
应用推荐