In those days most of the employed were poorly paid.
在那些日子里,大多数受雇者工资很低。
Half the employed women in rich countries work in just 12 of the 110 main occupations listed by the International Labour Office (ILO).
富国中一半以上的职业女性只从事国际劳工局(InternationalLabourOffice,ILO)列出来的110种主要职业中的12种。
In Australia nearly a tenth of the employed population are highly qualified foreigners, in Canada more than 7% and in America just over 3%.
在澳大利亚,几乎十分之一的带薪阶层都是技能优秀的外国人,这种比率在加拿大超过了7%,而在美国仅超过3%。
But when it comes to their emotions on a specific day, the unemployed have the same average level of positive and negative feelings as the employed.
但是,当涉及到他们在特定某一天的情绪时,那些失业人士的积极和消极情绪却与有工作的人处在同一平均水平。
The ivory industry employed about a thousand carvers.
象牙工业雇佣了大约一千个雕刻工。
Some workers are legally employed, but the majority work unofficially with neither health insurance nor wage security.
一些工人合法受雇用,但大多数人是非正式的,既没有健康保险,也没有工资保障。
The biggest sixteenth-century printer, Plantin of Antwerp, had twenty-four printing presses and employed more than a hundred workers.
16世纪最大的印刷商是安特卫普的普兰丁,他拥有24台印刷机,雇佣了一百多名工人。
On March 13th, while on duty Charles McLaughlin, a very careless driver employed by the company Lummis was involved in another accident.
在3月13日,拉米斯公司雇佣的一位非常粗心大意的叫做查尔斯·麦克劳林的司机在当值时又卷入了另一起事故。
The unemployment counts exclude the millions of fully employed workers whose wages are so low that their families remain in poverty.
失业人数不包括数百万完全就业的工人,他们的工资太低,以至于他们的家庭仍然处于贫困状态。
Baha Mar, a $2.6 billion project in Nassau that would have employed 4,400 building workers, has been stopped by the withdrawal of its American casino partner.
BahaMar是拿骚市一项耗资26亿美元的项目,原本将雇用4,400名建筑工人,但因其美国赌场合作伙伴的退出而停止。
From the 1880s to the 1930s, the textile industry in Japan employed over half of all workers, most of them in the three major branches of silk reeling, cotton spinning, and weaving.
从十九世纪八十年代到三十年代,日本的纺织工业雇用了半数以上的工人,其中大部分在缫丝、棉纺和织造三大部门。
The decline started in the 1950s, when manufacturing generated a sturdy 28% of the national income, or gross domestic product, and employed one-third of the workforce.
衰退始于20世纪50年代,当时制造业创造了28%的国民收入(国内生产总值),并且雇佣了三分之一的劳动力。
More females than males are employed in the factory.
这家工厂雇用的女性比男性多。
Many graduates are employed in the electronics and computing industries.
许多毕业生受雇于电子与计算机行业。
They employed short-order cooks to make the burgers.
他们雇佣了快餐厨师来制作汉堡。
He criticized the repressive methods employed by the country's government.
他指责了这个国家政府采取的镇压手段。
He has employed one of the UK's top lawyers to defend him.
他请了英国一位顶尖律师为他辩护。
The tactics employed can range from overt bullying to subtle emotional blackmail.
使用的手段从公开恐吓到情感要挟花样百出。
Fourteen percent of the re-employed said the pay in their new job was less than half what they earned in their previous job.
14%的再就业者表示,他们新工作的薪酬还不到他们上一份工作收入的一半。
I'd like to send her a handbag she can use later in the law office where she is employed.
我想寄一个手提包给她,以后她在工作的律师事务所可以用。
It is actually a good lead-in to some of the techniques that Neel used, that she employed to bridge that contradiction.
这个问题引出了 Neel曾经使用的一些技巧,她用这些技巧来调和这一矛盾。
Visitors can still see the stone boxes sealed with clay that was used to soak limpets, employed as fishing bait.
游客至今还能见到用粘土砌合的石头箱子,当时被用来浸泡帽贝作为捕鱼的诱饵。
However, the expectation that most employed mothers would leave their jobs at the end of the war was only partly fulfilled.
然而,大多数有工作的母亲在战争结束后会离开工作岗位的期望只实现了一部分。
A few engineers should be employed to modernize the factory.
应该雇用一些工程师使工厂现代化。
Newcomers sometimes think that their pavilion should represent their nation, as if their artists were civil servants employed by the tourist office.
有时,新人会认为他们的展馆应该代表他们的国家,就好像他们的艺术家是由旅游局聘请的公务员。
The boar often hid in the undergrowth and beaters were employed and ordered to go straight in to chase it out.
公猪经常躲在灌木丛里,于是人们雇佣了助猎者,让他们直接冲进灌木将它逐出。
Technicians were employed to stage spectacular shows which displayed aspects of nature, with representations of the sun, snow and rain.
技术人员被雇上演壮观的表演,展示自然的各个方面,以太阳、雪和雨为代表。
"I'm self-employed and need the Internet for my work, but I'm failing to accomplish my work, to take care of my home, to give attention to my children," she wrote in a message sent to the group.
她在发给该组织的一条信息中写道:“我是个体经营者,我的工作需要互联网,然而,我无法完成我的工作,无法照顾好我的家,也无法照顾好我的孩子。”
First, the Court required especially strict scrutiny of legislation that employed a "suspect classification", meaning discrimination against a group on grounds that could be construed as racial.
首先,最高法院要求对采用“可疑分类”的立法进行特别严格的审查。“可疑分类”指的是以种族歧视为理由对一个群体的歧视。
First, the Court required especially strict scrutiny of legislation that employed a "suspect classification", meaning discrimination against a group on grounds that could be construed as racial.
首先,最高法院要求对采用“可疑分类”的立法进行特别严格的审查。“可疑分类”指的是以种族歧视为理由对一个群体的歧视。
应用推荐