To meet the challenge of globalization, all countries in the world should work together closely to make it benefit humankind, and Finland hopes to further expand cooperation with China in all fields.
她说,为应对全球化带来的挑战,世界各国应密切合作,使全球化对人类产生良好影响。芬方希望今后进一步扩大与中方在各个领域中的合作。
Moreover, most thought other countries would swing America's way — ushering in the powerful convergence of a new globalization.
不单单如此,大多人数认为其他国家将转向美国的方式——从而引领世界汇入具有巨大威力的新的全球化中。
For Dick Brown globalization involves the economies of countries being connected to each other and companies doing business in many countries and therefore having multinational accounts.
在迪克·布朗看来,全球化意味着各国经济彼此联通,企业在多国经营,因而拥有许多跨国客户。
Second, the anti-globalization movement in recent years shows unpeacefulness in the developed countries.
二是近年来“反全球化”运动表明发达国家内部也不太平;
Affected by the impact of globalization, countries really have subsided in some areas, and community are borrowing strength for its rebirth.
受全球化浪潮的冲击,国家确乎在某些方面有所退却,而社会则借势获得新生。
It's a classic study in the paradox in globalization, and how sweeping forces that should be bring us countries and cultures together often wind up just pushing us all apart.
对于全球化悖论,以及让国家和文化紧密结合在一起的强大力量为何最终反而让我们渐行渐远,这堪称一份经典研究。
In the world of globalization, publicity materials have become an increasingly important channel for different countries to get access to China.
在这个全球化社时代,外宣材料日益成为各国了解中国的重要渠道。
But, in the result of economic operation of globalization, it is unfavorable to the parties whose economics belong to the weak (the countries or natural persons) instead.
但是,在全球化经济运作的结果,反而不利于经济上属于弱者的一方(国家或自然人)。
In today's era of globalization, as countries around the world find their economies, inter-linked, they become economically dependent upon one another.
在今天全球化的时代,国家都发现他们的经济相互联系,相互相依存。
One snap measure of globalization is the share of economic production destined for sale in other countries.
在其他国家内销售的经济产品的份额是一种快速衡量一个国家国际化的方法。
Globalization is an evolving and mutating force on individual countries and on the economic map of the world, resulting in changes to the way lives are lived individually and nationally.
全球化牵引并改变了每个独立国家,在全球经济的影响下,个体与国家在生活与生存方式上都有了变化。
However, for countries that are actively engaged in globalization, the benefits come with new risks and challenges.
然而,对积极参与全球化的国家来说,带来的好处是新的风险和挑战。
Under the background of globalization, all the countries in the world have to face to the fact of supranational interference economy.
全球化背景下,世界各国面临超国家干预经济的客观现实。
Also, combinated with the relationship between Southeast Asian countries and China, it explores the new changes of the Ethnic Chinese group's identity in the tide of globalization.
结合冷战后中国与东南亚国家关系的变化,探讨全球化进程中东南亚华族身份认同的新变化。
With the advent of the globalization age, carrying out multicultural education has become an important task of history teaching in middle schools in many countries.
随着全球化时代的到来,开展多元文化教育已成为世界上许多国家中学历史教学的重要任务。
In the process of cultural globalization, a few western developed countries, especially the United States, pursue a strategy of cultural hegemony to retain their ascendancy.
在文化全球化的过程中,少数西方发达国家特别是美国,奉行文化霸权政策以图保持其优势地位。
Last year was considered to be the first year of Alibaba's globalization, as over 7,700 brands and retailers from 53 countries and regions made their way onto Tmall in 2015.
去年2015年是阿里巴巴全球化的第一年,来自53个国家和地区,7700多个品牌和零售商参加了天猫购物节。
On the one hand, with the rapid increase in economy happening in the developing countries, the telecommunication industry in those countries got a great bound to meet the demand of globalization.
一方面,随着在大战中国家大声的快速经济增长,这些国家的电信产业必然会适应全球化的需求。
In the 1980s, globalization was praised from many quarters as offering firms and countries a wealth of opportunities that had previously been unexploited or inaccessible.
在上世纪80年代,全球化从许多方面给企业和国家创造以前未开发的或无法访问的财富机会。
In the 1980s, globalization was praised from many quarters as offering firms and countries a wealth of opportunities that had previously been unexploited or inaccessible.
在上世纪80年代,全球化从许多方面给企业和国家创造以前未开发的或无法访问的财富机会。
应用推荐