Things are different at a Chinese wedding, where the guests usually give the red packets to the attendants and sign their names on a large scroll.
在中国的婚礼上,情况就不一样了,来宾通常会把红包给接待的人,并在一个很大的礼单上签名。
The family had curbed spending in anticipation of wedding costs for their son who was working in southern Chinese factories.
家庭控制开支就是为了能给在南方打工的儿子准备婚礼的费用。
The link between these ancient predators and contemporary wedding receptions is that, among Chinese people, it is a sign of generosity and prestige to serve guests shark-fin soup.
这种古老的食肉动物和当代婚宴之间的联系在于,在中国人眼中,请客人吃鱼翅羹是慷慨与体面的标志。
Yet when possible, Chinese wedding photos employ exotic locations, creating the illusion of blissful romantic solitude although the experience is hardly intimate.
当婚纱照能模仿国外的地点,营造这种烂漫的二人世界幻象时尽管不是真的也无所谓了。
The soup is considered a must-have at Chinese wedding banquets and corporate dinners as a matter of wealth, pride and prestige.
鱼翅汤堪称中国婚庆宴席以及公司宴请中的必备佳肴,是财富、尊严和名望的象征。
The traditional Chinese wedding for us, now married couples for the knowledge of it should have some strange.
对于我们的传统中式婚礼来说,现在的结婚新人对于它的认识应该会有一些陌生了。
The wedding of Yao and Ye, a former Chinese National Team player and current University of Houston student, attracted huge media attention in China.
姚明和叶莉的婚礼引起中国媒体的高度关注。曾为国家女篮队员的叶莉现在休斯敦大学读书。
Red is the Chinese traditional symbol of joy and is a theme repeated in the wedding clothing and other ritual wedding objects.
在中国的传统中,红色象征着喜庆,是婚礼的主色调,在选择结婚礼服和其他婚礼用品时,人们都会选择红色。
In contrast to the history of the western white wedding dress, Chinese wedding gowns big red phoenix history are more simple.
与历史上西方白色的婚纱史形成对比,中国的新娘礼服用大红色凤凰的历史则更为简单。
I like Chinese wedding, which the main tone of the whole wedding is red, this is also Chinese represent pleased spirit traditionally of color.
我喜欢中式的婚礼,整个婚礼的主色调是红色,这也是中国的传统的代表喜气的颜色。
Although many Chinese still follow the traditional wedding customs, modem or western ceremonies are becoming more and more popular with the young generation.
尽管很多中国人结婚还是遵循传统的婚礼习俗,但现代或西方式的婚礼习俗在年轻一代人中越来越流行。
At a Chinese wedding, everything is arranged to the minute detail: old classmates were seated around one table, colleagues at another, and other new friends were at a third one.
在中国的婚礼中,我也发现每件事都被安排得很仔细:老同学坐一桌,同事坐一桌,而其他的新朋友也有他们的桌子。
According gto reports, one of the passengers in the helicopter was the groom and he was on his way to fetch his bride, a traditional Chinese wedding custom.
据报道,直升机上一名乘客是新郎,他正要去迎亲。迎亲是中国的一项传统婚礼习俗。
At a traditional Chinese wedding, the bride is often seen with a red veil on her head.
在中国传统的婚礼上,新娘头上通常会被罩上红色面纱。
Then for some articles in Chinese meaning in the wedding will understand, help us restore a real wedding site, below Linzi wedding Xiaobian for yourself.
那么对于中式婚礼中一些必备物品的寓意就要有所了解了,帮助我们还原一个实实在在的婚礼现场,下面临淄婚庆的小编就来说一下吧。
Imagine all those Chinese couples in arranged marriages who were denied the right to face-to-face encounters before their wedding night.
试想那些接受包办婚姻的中国夫妇,在新婚之夜前都没有见面的权利。
The atmosphere is a wedding depends largely on the wedding host, especially Chinese people relatively introverted character.
一场婚礼的氛围很大部分取决于婚礼主持人,尤其是中国人相对内敛的性格。
As a member of the marriage Society in Xi 'an, we insight into international trends of marriage, and constantly create a Chinese wedding with localized fashion.
作为西安婚俗协会成员,我们在洞悉国际婚礼流行趋势的基础上,不断结合本土化创造中国的婚礼时尚。
Chinese wedding? Did the groom ride a horse and the bride sit in a sedan chair with the accompaniment of music?
中国的婚礼?是不是新郎骑马,新娘坐花轿,还要吹吹打打?
Most people would favor a bank holiday or special Chinese festival for their relatives and friends to attend the wedding.
大部分人会挑选节假日或某个中国的传统节日为的是亲戚朋友们能来参加婚礼。
People set off firecrackers at a Chinese wedding because they think the noise can keep away the evil spirits.
中式婚礼上常常会放鞭炮,因为人们觉得这样可以避邪。
Chinese porcelain manufacturing company has won the order to make the official tableware to be used at the British royal wedding of Prince William and his fiancee Kate Middleton.
英国威廉王子和准王妃凯特·米德尔顿的皇室婚礼上使用的官方餐具将是“中国制造”,中国一家瓷器制造公司已获得这份订单。
With 300 to 400 guests at a Chinese wedding, the number of sharks saved begins to add up - not to mention the impact not eating soup might have on those guests down the road.
在华裔人士的婚礼站往往有300 - 400名宾朋,受到保护的鲨鱼数量开始增加——不提及不食用鱼翅汤的影响,可能会引导这些来宾随后效仿。
Italy's first officially registered Chinese wedding photography camera companies - "Television Sun and the Moon" was born in Milan.
意大利华人首家正式登记注册的婚纱摄像摄影公司——“日月婚纱摄影”就诞生在米兰。
White wedding dress is still the best choice for Chinese bride. This traditional features a long veil and back for a more ceremonious effect.
纯净的白色婚纱仍是中国新娘的梦想,超长的头纱让气氛显得更为隆重。
After attending my friend's wedding banquet, I find that Chinese table culture differs from that of the United States.
参加朋友的婚礼之后,我发现在餐桌上,中国与美国差异非常大。
Chinese wedding provides a good opportunity not only for the bride and bridegroom to build up a new relationship but also for the old friends and family members to get together.
看起来,中国婚礼是一个很好的机会,让新郎和新娘来建立新的关系,也包括新的朋友关系,同时这也是老朋友和家人重新相聚的好机会。
Chinese wedding provides a good opportunity not only for the bride and bridegroom to build up a new relationship but also for the old friends and family members to get together.
看起来,中国婚礼是一个很好的机会,让新郎和新娘来建立新的关系,也包括新的朋友关系,同时这也是老朋友和家人重新相聚的好机会。
应用推荐