Dr Campbell's best-selling book, The China Study, is a must-read for anyone who is concerned about cancer.
坎贝尔博士的《中国研究》这本畅销书是任何关注癌症的人必读的一本书。
"The China Study" is the world's biggest-selling book about all things Chinese because it touches on two American obsessions.
“中国研究”是全球销量最好的有关中国人方方面面的书籍,因为它触及了美国人最关心的两个问题。
Drawn to the ancient language, he went to China to study Chinese in the 1990s.
20世纪90年代,他受这门古老的语言所吸引,前往中国学习汉语。
That was the best part of my study in China.
那是我在中国学习过程中最棒的一部分。
In China, writing brushes, ink sticks, paper and ink stones are called the Four Treasures of Study.
在中国,毛笔、墨、纸和砚台被称为文房四宝。
Steve is going to Beijing to study, so he is asking his friend about the table manners in China.
史蒂夫将要去北京学习,所以他正向朋友询问中国的餐桌礼仪。
Whether the different outcome is the result of environmental or genetic factors is unknown, but China offers a huge pool of subjects for study and a promising market for any resulting treatments.
两种不同的结果是否由环境或基因因素引起尚未可知,不过中国既为研究提供了丰富的课题,也为得出的治疗方案备好了行销有路的市场。
Such concerns prompted the Asian Development Bank (ADB) to carry out its own study of the prices faced by the poor in 16 of its member countries (not including China).
这些担忧促使亚洲开发银行在其16个成员国(不包括中国)实施其自己的有关穷人面临价格的研究。
Sociologists such as Kang Xiaoguang and Sebastien Billioud study the thousands of experiments in education and social living in China that are inspired by Confucian values.
社会学家康晓光和毕游塞(SebastienBillioud)对受儒家思想启发的数千项教育和社会生活方面的实验进行了研究。
The study assessed 1,000 teenagers in China with an average age of 15 years for depression and anxiety, reports the journal Archives of Paediatrics and Adolescent Medicine.
青少年医学和儿科档案杂志报道说,研究是基于对中国1000名平均年龄在15周岁患有抑郁和精神紧张的青少年调查得来。
The study assessed 1, 000 teenagers in China with an average age of 15 years for depression and anxiety, reports the journal Archives of Paediatrics and Adolescent Medicine.
青少年医学和儿科档案杂志报道说,研究是基于对中国1000名平均年龄在15周岁患有抑郁和精神紧张的青少年调查得来。
Latest figures show an increase of 120% in the past year in the number of students wanting to come to the UK from China to study - from 655 to 1,445.
最新数字表明,去年想去英国学习的中国学生增长了120%——从655增长到1,445。
After graduating with a degree in biology from Harvard in 2008, Mr. Misium came to China to study the language.
2008年从哈佛大学获得生物学学位后,Misium来到中国学习中文。
As I told the Vice Dean, the fact that an entire school is devoted to the study of intellectual property and its protection indicates the impressive progress China has made in the area.
正象我对副校长所说的那样,有你们这样专门讲授和研究知识产权及其保护的学院,这个事实本身就体现了中国在这方面取得的巨大进步。
As I told the Vice Dean, the fact that an entire school is devoted to the study of intellectual property and its protection indicates the impressive progress China has made in the area.
正象我对副校长所说的那样,有你们这样专门讲授和研究知识产权及其保护的学院,这个事实本身就体现了中国在这方面取得的巨大进步。
应用推荐