His death set in motion a train of events that led to the outbreak of war.
他的死引发了一系列的事件,从而导致了战争的爆发。
The outbreak of swine flu that was first deteccted in Mexico was declared a global epidemic on June 11, 2009.
2009年6月11日,墨西哥首次爆发的猪流感被宣布为全球流行病。
The outbreak of the Second World War was quickly followed by an increase in the number of day nurseries in almost all countries, as women were again called up on to replace men in the factories.
二战爆发后,几乎所有国家的日间托儿所数量都迅速增加了,因为妇女再次被征召去替代工厂里的男性。
Imagine if we have an outbreak of measles and the information is relayed to us three months after the outbreak.
想像一下如果已经爆发了麻疹,而消息是在爆发后的三个月后才传到我们这里。
The outbreak came to global notice in late April 2009, when Mexican authorities noticed an unusually large number of hospitalizations and deaths among healthy adults.
2009年4月下旬,墨西哥当局注意到健康成年人中有异常多的人住院和死亡,疫情引起了全球的注意。
However, even in the early days of the outbreak, not everyone with swine flu will have visited their GP.
然而,即使在猪流感爆发的早期,也不是每个感染猪流感的人都会去看他们的家庭医生。
The results implicate poor hygiene as one cause of the outbreak.
这些结果说明卫生条件差是疾病流行的一个原因。
Without the outbreak, the diversity of coral would be reduced.
如果没有这次爆发,珊瑚的多样性将会减少。
After the outbreak (爆发) of COVID-19, she suddenly lost her job.
新冠疫情爆发后,她突然失去了工作。
Since the outbreak of the pandemic, it has made its way around the world.
新冠疫情爆发以后已经蔓延到世界各地。
The outbreak of Covid-19 has meant an abrupt change in our life and work.
新冠肺炎疫情的爆发,给我们的生活和工作带来了一个突然的变化。
Because of the outbreak of COVID-19, the sales of local agricultural products had dropped rapidly.
受新冠肺炎疫情影响,当地农产品销量急剧下降。
It's a creative idea to build cabin hospitals to receive patients during the outbreak of COVID-19.
在新冠肺炎期间,建造方舱医院以接收病人是一个有创造性的想法。
The 32nd Olympic Games have been put off to 2021 because of the outbreak of COVID-19.
由于新冠肺炎的爆发,第32届奥运会被推迟到2021年举办。
Although the outbreak of COVID-19 is a terrible blow to the country, the government is trying hard to bring the situation under control.
尽管新冠疫情暴发后给国家带来了沉重打击,但政府正在努力控制局势。
Though the sales of Chinese knots have dropped a lot, I'm still confident that I can get out of the trouble brought by the outbreak.
虽然中国结的销量下降了很多,但我仍然有信心摆脱疫情带来的困境。
Seeing that there were many others like herself in trouble from the outbreak, Akinpe and her two roommates, Michele Gomez and Maureen Lee, brainstormed ideas for how to help their local community.
看到有很多人和她一样因疫情而陷入困境,阿金佩和她的两个室友米歇尔·戈麦斯和莫林·李就如何帮助当地社区展开了头脑风暴。
As face-to-face interaction is still impractical for many, even as the outbreak has been largely brought under control in China, she thinks livestreaming classes can meet more Chinese knot lovers' needs to learn the handicraft.
即使疫情在中国已经基本得到控制,对于许多人来说,面对面的交流仍然不能实现。这种情况下,她认为直播课程可以满足更多中国结爱好者学习这种手工艺的需求。
The long commutes on crowded trains so common here could have played a role in widening the outbreak, she added.
长距离通勤中拥挤的列车在这里太普遍了,这可能在广泛爆发中扮演一个角色,她补充道。
Outcomes are reported daily by radio, and information about the evolution of the outbreak is improving.
每天通过无线电报告结果,并且关于暴发演变的信息正在改进。
But the outbreak of anger about bankers' bonuses is muddled and comes too late.
然而人们对银行家们分红所爆发的怒火姗姗来迟又混乱不堪。
The outbreak was associated laboratory work using African green monkeys (Cercopithecus aethiops) imported from Uganda.
这两起暴发事件均与使用从乌干达输入的非洲绿猴的实验室工作有关。
Uige remains the epicentre of the outbreak.
威热仍然是暴发的中心。
WHO is optimistic that the outbreak can be controlled if present activities continue with sufficient vigour.
世卫组织表示乐观,如果具备充足的活力,目前的活动能继续下去,则暴发可以得到控制。
We represented the families of 11 children who were identified as victims of the outbreak.
我们帮助11位在此疫病暴发中受害的儿童的家庭辩护。
The outbreak is spreading to Tilaberi region who reported 3 cases from Tera district.
暴发正在蔓延到蒂拉贝里省,该省报告了特拉县3例。
Those comments were widely interpreted as casting blame for the outbreak of the crisis on China.
上述言论被外界普遍视为是将危机爆发归咎于中国。
Those comments were widely interpreted as casting blame for the outbreak of the crisis on China.
上述言论被外界普遍视为是将危机爆发归咎于中国。
应用推荐