Actually, more and more people have realized that violence on TV may lead to the increase of crime rates among teenagers.
事实上,越来越多的人已经意识到电视上的暴力行为可能会导致青少年犯罪率的增加。
Children may not realize that violence has consequences. Moreover, they may fail to know that some of their ACTS are actually violent ones.
孩子们往往意识不到暴力行为的后果,甚至他们都不见得意识到他们的某些行为就是暴力行为。
It is not clear at what point he decided that violence was the solution to the ills he believed were tearing European civilization asunder.
尚不清楚他因何故决意用暴力手段了结将欧洲文明扯碎的外来文化。
Many South Africans are of the mindset that violence against foreigners will force them home, says Luke Zunga of the Global Zimbabwe Forum, which has 7 million members living in worldwide diaspora.
许多南非人头脑中的观念认为,对外国人施以暴力,可以逼迫他们回国,在世界各地拥有七百万会员的全球津巴布韦论坛的鲁克·祖加表示。
Movies, Television and video games are full of gunplay and bloodshed, and one might reasonably ask what's wrong with a society that presents videos of domestic violence as entertainment.
电影、电视和电子游戏充满了枪战和流血,人们可能会问一个很合理的问题,那就是一个将家庭暴力视频作为娱乐的社会出了什么问题。
The kinds of interpersonal violence that women are exposed to tend to be in domestic situation, by, unfortunately, parents or other family members, and they tend not to be one-shot deals.
不幸的是,女性往往是在家庭环境中遭受到这种人际暴力,由父母或其他家庭成员实施,而且往往不只是一次。
It also prevents us from engaging in unethical behaviors such as campus violence and academic misconduct that cause negative social impacts.
它也可以防止我们做出造成不良社会影响的不道德行为,如校园暴力和学术不端。
Confucius believed that using chopsticks instead of knives would remind people to stay away from killing and violence at table.
孔子认为,用筷子代替刀能在餐桌上提醒人们远离杀戮和暴力。
It is an worsening real-life phenomenon that encompasses behavior ranging from indifference and rudeness to naked hostility and even physical violence.
它是一种不断恶化的现实生活现象,包括从冷漠、粗鲁到赤裸裸的敌意甚至身体暴力的行为。
A growing body of research finds that violent video games can make kids act aggressively in their real-world relationships, causing an increase in violence.
越来越多的研究发现,暴力电子游戏会让孩子们在现实世界的人际关系中表现得更具攻击性,从而导致暴力行为的增加。
The photo of the year is the portrait of a young Afghan woman disfigured by her own husband, the image that has become a symbol of violence and sadism.
今年的照片是一位被她自己的老公毁容的年轻的阿富汗妇女的画像,这个形象已成为暴力和虐待狂的象征。
In the years that followed, he lived a recurring cycle of drink and violence, often sleeping on the beach or under the pier in Brighton.
在随后的几年,他一直过着酗酒和暴力相间的生活,常常在长椅或是布赖顿码头下上过夜。
"One of the sessions that moved me the most was state violence on black women and black girls," says Chasin, explaining that in one room, people wrote down the names of those killed because of it.
“其中最触动我的活动之一是黑人妇女和黑人女孩所遭受的国家暴力。”查西说道,描述了人们在一个房间内写下暴力下的遇害者名字的场景。
Whatever abuse or violence that is inflicted on animals, sooner or later, (this lifetime or the next), will eventually be transferred and experienced by humans. This is an inescapable Divine Law.
无论对动物施加什么虐待或暴力,迟早,(今世或来生),终将被转移,并由人类来承受,这是一个无法逃脱的神圣法律。
He said this was Ankara's final word and that unless the violence ceased, Turkey would break off all dialogue.
他说,这是安卡拉的最后立场,除非暴力停止,否则土耳其将停止一切对话。
What shocks people is not just the high level of crime but the wanton violence that usually accompanies it; gangs often kill people just for their mobile phones.
令人震惊的不只是居高不下的犯罪率,还有犯罪活动中肆意滥用的暴力行为。犯罪团伙可能仅仅只是为了抢夺一部手机就开枪杀人。
It may be that knife carrying, and the violence that goes with it, is basically a copycat craze.
携带刀具和随之而来的暴力犯罪,很可能只不过是一种随大流的狂热而已。
The fact is that serious crimes of violence occur at remarkably low rates in modern societies.
事实是,在现代文明社会中,严重暴力犯罪发生率非常低。
The horrific violence that has occurred in this place—and continues in lawless eastern Congo despite a 2009 peace accord—is impossible to understand in simple terms.
尽管在2009年的时候有一个短暂的和平稳定期,但是发生在此地乃至刚果东部地区仍在进行的无法无天的、令人咂舌的暴力行为是不太可能以常规的思路来理解的。
This is not to deny that crimes of violence are often crimes of poverty (for which read low status). But that is precisely what Darwinism would predict.
这并不否认暴力犯罪经常是穷人犯罪(对此穷人应理解为社会地位低下),但这恰好是达尔文学说所预言的。
Fears that there would be violence between fans of the four teams saw police take action before the game.
由于担心四支球队的球迷可能的暴力行为,警方在比赛前采取了行动。
A queasy feeling persists that, while the violence is mostly low-key and confined to the countryside, it could erupt in the run-up to another election.
民众中存在着这样一种不安的情绪:虽然目前大多数的暴行都很低调,也只限于乡村,但是随着另一场选举的开始,这些暴行将会爆发。
Yet a newly published study analysing the historical connection between war and climate throws into question the assumption that rising temperatures and violence go hand in hand.
然而,在一项最新发表的研究中,作者分析了历史上战争和气候的联系,进而对温度上升造成社会动乱这一假设提出质疑。
How else can we explain shocking, heinous, and antisocial ACTS of violence that strike fear in our hearts?
这些令人震惊、令人发指和反社会的暴力行为在我们心中造成的恐惧,我们应如何解释?
Iraqi businessmen gripe that CNN exaggerates the violence in their country, but it is real enough.
伊拉克商人抱怨cnn过度宣扬该国的暴力行为,虽然这是真实的事情。
Iraqi businessmen gripe that CNN exaggerates the violence in their country, but it is real enough.
伊拉克商人抱怨cnn过度宣扬该国的暴力行为,虽然这是真实的事情。
应用推荐