"It's not using bathrooms!" Some people who care about the intelligence development of the students say that they should be more creative with fewer rules.
“它不用洗手间!“一些关心学生智力发展的人说,他们应该在更少的规则下更有创造力。
Their parents believe that they should be educated to care for themselves from an early age.
他们的父母认为应该从小就教育他们要照顾自己。
However this doesn't mean that they should be accentuated and featured.
然而这并不是说它们应该被强调和起重要作用。
But the Robin Hood campaigners have dented my confidence that they should be trusted with my cash.
但罗宾汉运动的发起人让我不太放心把自己的钱托付给他们。
And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach.
他设立十二个人,要他们常和自己同在,也要差他们去传道。
Most people running their businesses online are all too aware that they should be spending time on marketing.
大多数做网络业务的人都非常清楚,他们应该在营销上花时间。
They seem to have concluded, however, that they should be as reluctant as ever to give any ground to the Palestinians.
他们似乎已经得出结论,然而,他们应该尽可能的极不情愿的和以往一样让着巴勒斯坦人。
“You don’t want to suggest to someone who isn’t married and has children that they should be married,” says Ms Sawhill.
索希尔称:“你别想着建议那些没有结婚、没有孩子的人去结婚。
“You don’t want to suggest to someone who isn’t married and has children that they should be married, ” says Ms Sawhill.
索希尔称:“你别想着建议那些没有结婚、没有孩子的人去结婚。
But Pearlstein seems to be arguing that they should be broadened to cover any big company that buys other big companies.
但pearlstein象是在争论反垄断法应该扩宽到任何大公司收购其他的大公司。
That such measures cannot protect everyone from all harm that climate change may bring does not mean that they should be ignored.
这些措施虽然无法保护每个人免受气候变化带来的伤害,但并不意味着就应该忽视它们。
Similarly, the intrinsic value of the lovers' togetherness does not mean that they should be together with each other all the time.
类似地,与恋人在一起的内在价值不是说他们应当和恋人随时在一起。
Developers all too often learn not to ask questions when they are punished for asking exactly those questions that they should be asking.
当他们真正去问那些他们应该问的问题而收到惩罚时,开发者经常学会不问问题。
The idea that products, like people, have a birth, a life and a death, and that they should be financed and marketed with this in mind.
有一种观点认为,产品和人一样,也会经历从诞生,成长直到死亡的过程,此外它们还需要投入资金和进行销售。
For there creatures to become oil, it was necessary that they should be imprisoned between layers of rock for an enormous length of time.
这些生物要变成石油,必须被密封在岩石之中很长时间。
I felt a new and powerful magic in my senses, for I could see them clearly, while realizing that they should be too far ahead and out of sight.
我觉得自己的感官中产生了一种新的强大的魔力,因为我能清晰地看到他们,虽然我知道他们应该是在很远的前方,远在视线之外。
This is the idea that products, like people, have a birth, a life and a death, and that they should be financed and marketed with this in mind.
该理论认为,产品就象人一样, 也会经历从诞生, 成长直到死亡的过程, 此外它们还需要投入资金和进行销售.
The most important principle you must remember about in formulating items is that they should be as simple as possible. For example, the item.
最重要的原则一定要记住:问题越简单越好。
And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
将这两块宝石安在以弗得的两条肩带上,为以色列人作纪念石,是照耶和华所吩咐摩西的。
Mr Sakurai, meanwhile, champions the rights of temps and part-timers, arguing that they should be paid the same as full-time employees for the same work.
而作为临时工和兼职人员权利拥护者的Sakurai先生则强调他们应该同工同酬。
And when applicants are abundant and jobs are scarce, some employers say that they should be able to pick and choose candidates who carry no legal baggage.
在申请者数量充裕而工作很缺乏的情况下,一些雇主认为自己应当能够精挑细选出没有犯罪背景的候选人。
We go less by publications and are more willing to use our own criteria, of which an important component is that they should be interested in a long-term, challenging goal.
我们极少以作品发表量来衡量,而更愿意用我们自己的标准,其中一个重要考虑因素是他们要对一个有挑战性的目标有长期的兴趣。
Likewise, you should also set page groups and pages that contain portlets that support the new markup to indicate that they should be rendered on devices using the new markup.
类似地,您还应该设置包含支持新标记的portlet的页面组和页面,以表示应在使用新标记的设备上处理它们。
The injunction was imposed in February after Russian shareholders in another BP venture, TNK-BP, argued that they should be given first refusal on any new BP project in Russia.
这项禁令是2月份英国石油的另一家下属公司,TNK-BP的俄国股东们要求他们应享有英国石油公司在俄所有新建项目的优先决定权时而颁布的。
The injunction was imposed in February after Russian shareholders in another BP venture, TNK-BP, argued that they should be given first refusal on any new BP project in Russia.
这项禁令是2月份英国石油的另一家下属公司,TNK-BP的俄国股东们要求他们应享有英国石油公司在俄所有新建项目的优先决定权时而颁布的。
应用推荐