And as I struggled to understand that, I came up with a way of framing the question that seemed to work for me in my investigations.
当我尽力去理解它时,我忽然找到了一种认识这个问题的思路,它似乎更符合我探索的需求。
During these months it seemed to me that I had committed an unpardonable mistake by revealing my work prematurely and that because of this I should not be able to carry it to a conclusion.
在这几个月期间,我似乎被一种不可饶恕的错误所拖累,那就是我过早的拿出了我的作品,因此我也不可能得到什么好结果。
It is that effort, and that determination, that can transform blind optimism into hope - the hope to imagine, and work for, and fight for what seemed impossible before.
就是这种努力和决心,将盲目的乐观转变成希望,这是一种埋藏在我们心底的希望,我们将为之奋斗并让梦想成真。
Despite my best efforts for the last eight years, that kind of work still seemed to be in strong demand.
尽管在过去的八年里我已全心全力去做,但这些工作似乎仍然极需关注。
He felt that he could not comply with Burns's dictates and could not please Burns - and that Burns seemed to be sabotaging his work.
他觉得自己不能再顺从伯恩斯的指示,他不能让伯恩斯满意,看上去伯恩斯像是在破坏他的工作。
I had hardly any patience with the serious work of life which, now that it stood between me and my desire, seemed to me child's play, ugly monotonous child's play.
现在生活的严肃使命挡在我和我的期望之间,看起来成了小孩子的游戏,丑陋无聊的小孩子游戏,我对此几乎失去了耐心。
Such programmes seemed doom to fail, trying to convince beneficiaries that they can find work after they have spent years arguing otherwise.
在他们为其他方面争论数年之后,这些项目企图使收益人相信他们可以找到工作,那这些项目注定要失败。
Most chemicals that interfere with memories tend to prevent them from being consolidated for long-term storage, but this chemical seemed to work even after the memory was firmly in place.
大部分和记忆相作用的化学物质都趋向于阻止它们被加固变成长期记忆,然而这种化学物质看似是可以在记忆已根深蒂固后也能够发挥作用。
Things kept happening that he wasn't expecting, and they always seemed to go wrong at 5pm on a Friday, or just as the team were starting work on an urgent order.
出乎他意料的事情不断发生,而且在周五下午5点钟的时候他们似乎总是会出错,或者是当团队开始赶一批加急订单的时候。
It seemed that fate had played a cruel trick when he developed cancer and was unable to work.
命运似乎对他开了一个残酷的玩笑:他患了癌症,无法继续工作。
After that, the plot seemed to be straight out of a movie. The other students in the class, Matt, and I started to work together in protecting ourselves.
在那以后,就像发生在电影里的故事一样,我,麦德,还有班上的同学们开始为保护自己的权利寻找依据。
But the rest of it (a good marriage, children, work that was valuable) seemed like everything you’d hope to find when looking up an old friend.
除了知道他已经结婚,有了孩子,做着一份还不错的工作,其他的一切都和我当初认识他时一样,读他的博客就像是在和一位久未谋面的老友交谈。
And that is probably all! Some skills, a little more hard work, and the whole thing seemed not to be too complicated.
大概就是这样了,你需要一些技能,克服一点比较艰难的工作,并且整个事情不要弄的太复杂。
And remember those plastic make-your-own-popsicle trays that never seemed to work when you were a kid?
还记得你小时候自己做棒冰时那些塑料盒似乎一点都不管用吗?
Yet, considering the human and physical material they had to work with, it seemed to me that Border Region teachers were accomplishing miracles.
然而,考虑到边区教师在工作中的人力、物力条件,我认为他们已经创造了奇迹。
After about 30 minutes of fiddling with the jumpers and running sweeps, I found the Settings that seemed to make the systems work best in our test enclosures.
经过约30年的跳线和运行扫描摆弄分钟,我似乎找到了设置,使系统工作在我们的测试罩最好。
He's from an ancient family and has this huge responsibility, but it seemed to me that he's still trying to work out who he is and how to be in the world.
他来自一个古老的家族,而且肩负的责任如此巨大,但是在我看来他始终都在努力证明自己在这个世界上是怎样的一个人。
Actually it sort of strucks me like that that's certain message sort of time and I think of computer now. People always use them. I thought that save us time. Some've seemed to have more work.
事实上在某种程度上它震慑到我,那是某种关于时间的信息,此刻我想到了电脑,人们总是应用它,我以为,它节省了时间,但人们似乎有更多了事要做了。
If it seemed that I'd acquired one of the five traits, then I'd add some new ones that I felt I needed to work on.
如果看起来我已经具备了五种品质中的一种,我就会加上我认为继续工作下去所需要的一些新的品质。
It would be naive to think that the problems plaguing mankind today can be solved with means and methods which were applied or seemed to work in the past — Mikhail Sergeyivich Gorbachev.
认为困扰今天人类的问题能够用过去用过或者有效的方式方法来解决是幼稚的- - -米哈伊尔·谢尔盖耶维奇·戈尔巴乔夫。
He attended schools in the United States and says Americans seemed to understand that claiming other people's work as their own is wrong.
他在美国上的学,他说美国人似乎明白剽窃他人作品是不对的。
Things seemed like they were going pretty well and we chatted for a little while until she said she had to go, to work on a finance homework problem that she was stuck on.
一切进展的很顺利,我们聊得很愉快直到她说不得不去处理她正卡住的金融作业问题。
Forcing the world to adjust to oneself has always seemed to me an honourable life work... that one fails in the end is irrelevant.
我总认为迫使世界合于自己的需要是人生光荣的工作……一个人最后未能做到是没关系的。
Today, I noticed that my clothes had shrunk. My mother seemed to be having trouble with the new washer and dryer so I tried to show her exactly how they work.
今天,我发现我的几件衣服都缩水了,可能我老妈不会用新的洗衣机,所以我过去教她如何使用洗衣机。
The class went very smoothly and the students seemed interested and serious about the work that they were engaged in until when my friend turned to an Italian student and said, "Give me the keys."
课进行得井然有序,学生们对自己所做的似乎很感兴趣,也很认真。后来轮到一名来自意大利的学生,我的朋友说:“给我钥匙。”
The class went very smoothly and the students seemed interested and serious about the work that they were engaged in until when my friend turned to an Italian student and said, "Give me the keys."
课进行得井然有序,学生们对自己所做的似乎很感兴趣,也很认真。后来轮到一名来自意大利的学生,我的朋友说:“给我钥匙。”
应用推荐