His hand was not in the field of play, but the ball was: that is what counts.
他的手虽然没有进去球场,但是皮球仍然在球场上——所以仍然需要判罚。
The hand - strong enough to hold a 14-stone load - is also so versatile that Matthew can grip a pen to draw pictures and write, tie his shoe LACES and catch a ball.
这只手足够强大,能够举起14石的负重,同时也功能多多,使得马修可以握住一支笔进行绘画和书写、绑鞋带和抓起一个球。
Player-control foul: An offensive foul that is committed not when a player is shooting, but just when his team is in control of the ball.
犯规时非正在投球(play -controlfoul):当球员正在投球,但是恰好该队正在控球的进攻犯规。
The man who once mocked his predecessor for playing "small ball" is doing just that.
那个曾经因为前任“玩小球”而发出嘲笑的人就是这么做的。
Baptista reiterated his desire to move to the Premiership and is hoping that Sevilla can strike a deal with one of his suitors, but so far the Spaniards have refused to play ball.
巴普蒂斯塔本人再三表达了他想要去英超的愿望,并且希望塞维利亚能和自己的追求者之一达成协议,但到目前为止西班牙俱乐部都拒绝作出回应。
We played ball in his yard and he is soooo much bigger than me, he always want to snatch the ball away from me but I always get it and run under a bench so that he cannot get me hee hee.
我经常和一只德国牧羊犬一起玩球,它身材高大魁梧,总想从我手中抢球,那可没这么容易,我一下钻到椅子下面,哈哈,他就是够不到我。
He does enjoy dictating play, playing off when the ball is in his court and he can dictate, have you going side to side and changing pace and changing direction and all that different stuff.
他的确喜欢统治性打法,当球在他的球场时候他会控制从而统治,调动你跑左跑右,改变速度和方向,还有其他不同的东西。
It is clear that we miss John Terry and his height. Moreover, we have been a bit unlucky most recently. The ball always bounces to an opponents legs.
“很明显我们缺少了特里和他的高度。而且,最近我们很不走运。球总是撞倒对手的腿上”。
By researching the biodynamics and actual match, It is that a tall player have proved adequate to a three marks 'ball, his tactical value is more satisfactory.
通过生物力学和实战研究得出,高身材运动员有利于成为更好的三分球选手,其战术价值更大。
He plays another ball under Rule 27-1 and then discovers that the ball he hit out of bounds was a wrong ball and that his original ball is lying in bounds.
他按照规则27 - 1又打了一个球,随后发现他打出界的球是错球,而他的原始球位于界内。
Wenger says that his squad is working hard to address its weaknesses and he believes that every player must take responsibility when Arsenal do not have the ball.
温格说他的球队正在非常努力去改进他们的弱点,他相信每个球员都必须要在防守中承担起责任。
He is quick and can hold the ball up well and he's got a great left foot - and that always makes things a little bit harder for his rivals.
他快速,可以很好的控球,他有着一个伟大的左脚,这些一直可以让他的对手感到艰难。
His leap is very sharp, he jumps very quickly and that is important on headers because if you analyse two players, the one who jumps quicker heads the ball first.
他的弹跳很惊人,弹速很快,这在争抢头球时非常重要,因为如果你观察两名球员,跳得快的那个能够首先顶到球。
The Czech Republic midfielder is destined to hang up his boots this summer, even though there still exists a slight chance that the former Golden Ball winner changes his mind.
捷克中场决定在这个夏天挂靴,尽管前金靴奖得主仍然有改变主意的可能。
I'm sure Ronaldo learned a lot that day because Cole hardly gave him a sniff of the ball but nowadays the winger is allowed the freedom to go anywhere he wants to avoid being tied down by his marker.
我肯定C罗在那天学到了很多,因为科尔几乎让他接不到球,但是现在,这位边锋得到充分的自由,他可以去任何他想去的地方,这也让他躲开盯防者。
I was shocked at his failure to read the flight of the ball and I could see then that Almunia is having problems.
这个失误彻底把我震撼了一把,我也认识到阿穆尼亚确实有问题。
When he arrives at the area, he finds that the area in question is wetlands that has been defined as a lateral water hazard and that it is known or virtually certain that his ball is in it.
当他到达所怀疑的那个区域时,他发现那里是湿地,已经被定义为侧面水障碍,可以确定或事实上他的球就在其中。
He then realizes that the only area in which he may drop under the Rules is such that his ball, when dropped, will almost certainly be unplayable.
但他意识到按照规则能抛球的区域在抛球后几乎是处于不可打的状态。
Below is a montage of some of his best dead ball moments, including the effort against Marseille in September that came back off a post.
想想他那些蒙太奇式的任意球吧,包括九月份打马赛时把门柱打歪的那一脚。
A player believes that his ball may have become unfit for play as a result of his previous stroke, but he is un-able to determine whether the ball is unfit due to a large piece of mud adhering to it.
一名球员认为因为之前所打的一杆,他的球已经不适合比赛,但因为有一大块泥附着在球上,所以他不确定自己的球是否不适合比赛。
The player then announces to his opponent, marker or fellow-competitor that the ball was unfit for play and that he is substituting another ball.
随后,球员向他的对手、记分员或同组球员宣布,他的球不适合使用,他要替换一个球。
His goals total is phenomenal from a nominal winger and the assists show that he now delivers end product for all his fabulous ball skills.
他的入球总数对一个名义上的边锋来说是非常了不起的,而他的助攻亦显示出,他现在已可以利用他的令人难以置信的球技去作出有效的传送。
His goals total is phenomenal from a nominal winger and the assists show that he now delivers end product for all his fabulous ball skills.
他的入球总数对一个名义上的边锋来说是非常了不起的,而他的助攻亦显示出,他现在已可以利用他的令人难以置信的球技去作出有效的传送。
应用推荐