She learned later that he understood people from that first handshake, from that first gaze into their eyes.
她后来得知,他从同他第一次握手来了解人们,从他第一次凝视他们的眼睛。
"It changes things," he said, staring down at the floor, breaking his gaze for the first time since he had commented on the fact that she was older than he had expected.
“这改变了一切,”他说,盯着地板看,自从他说她看起来比他想象的要大之后,第一次不看她。
“It changes things,” he said, staring down at the floor, breaking his gaze for the first time since he had commented on the fact that she was older than he had expected.
“这改变了一切,”他说,盯着地板看,自从他说她看起来比他想象的要大之后,第一次不看她。
But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small cafe in Hanover Square.
可如今我注视你的双眸,却依然如昨,你第一次进入我的视线,在汉诺威广场的小咖啡馆里。
But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small cafe in Hanover Square.
我现在静静凝望着你的眼睛,在汉诺威广场的那间小咖啡馆里第一次与你相见,仿佛就是昨天。
It is truly a lifetime, I know. But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small cafe in Hanover Square.
我明白,我们携手走过一生。但此刻凝视你的双眼,当年汉诺威广场小咖啡馆里的初相遇,仿佛就发生在昨日。
It is truly a lifetime, I know. But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small café in Hanover Square.
我知道确实已经一辈子了,但是当我现在凝视着你的眼睛时,我在汉诺威广场那个小咖啡馆第一次看见你的情景仿佛就在昨天。
It is truly a lifetime, I know. But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterdaythat I first saw you, in that small café in Hanover Square.
年华飞逝,转眼间已是一生一世,但此刻凝视着你的眼睛,汉洛威广场小咖啡屋与你的第一次邂逅仿佛只是昨天。
It is truly a lifetime, I know. But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterdaythat I first saw you, in that small café in Hanover Square.
年华飞逝,转眼间已是一生一世,但此刻凝视着你的眼睛,汉洛威广场小咖啡屋与你的第一次邂逅仿佛只是昨天。
应用推荐