Times are so tough that even bosses are taking pay cuts.
时局如此艰难,就连老板们也不得不接受减薪。
How is it possible that even an evil person can be saved merely through faith in the vow?
即使是邪恶的人,仅是由于对誓愿的信心,也能获救,这如何可能?
They sort waste so carefully that even plastic bottles and their caps go into different bins.
他们对垃圾分类非常仔细,甚至连塑料瓶身和瓶盖都要放进不同的垃圾箱。
But long before that even, people were experimenting with ways to modify traditional acoustic guitars.
但甚至早在那之前,人们就已经在试验改良传统原声吉他的方法了。
I think, though, that even in the USA, ethanol is still only used as an additive to gasoline, or petrol.
不过我认为,即使在美国,乙醇仍然只用作汽油的添加剂。
We thought that even if we started educating girls today, we'd have to wait a generation for the pay off.
我们认为,即使我们今天开始教育女孩,我们也要等一代人的时间才能得到回报。
The assumption is that even if this DNA doesn't make up any of the genes, it must serve some other purpose.
这个假设是,即使这个DNA不构成任何基因,它一定有其他的用途。
A microclimate can be something so small and so easily disturbed that even a tiny change can have a big impact.
小气候是很小的,非常容易受到干扰,即使是很小的变化也会产生很大的影响。
Now, I find she's kind and patient, and she explains English grammar so clearly that even I can understand it well!
现在,我发现她很善良和耐心,她解释英语语法如此清楚,甚至我都能理解它!
As a result, it's not surprising that even the best educated young women enter the workplace with a slight disadvantage.
因此,即使是受过最好教育的年轻女性进入职场时,也会有轻微的劣势,这并不令人惊讶。
Different cultures vary so widely that even simple gestures may have a completely different meanings in different cultures.
不同的文化相差甚远,甚至简单的动作在不同文化之中都有着完全不同的含义。
This was a historic leap that even surpassed the humanitarianism of ancient Greece, which was a pioneering idea at the time.
这是一个历史性的飞跃,甚至超越了古希腊的人道主义,这在当时是一种先锋思想。
Today I'm debt-free, resourceful—and I understand that even the shiniest packaging can't predict what you'll find on the inside.
如今我无债一身轻,机敏过人——而且我明白,即使外表光鲜靓丽,我们也无法预测里面的东西是什么。
It's worth noting that even if Apple ultimately loses this case, it has plenty of technical means to close a backdoor over time.
值得注意的是,即使苹果公司最终输掉这场官司,它已掌握了很多可以关闭后门的技术手段。
Yet it is worth noting that even if Apple ultimately loses this case, it has plenty of technical means to close a backdoor over time.
然而值得注意的是,即使苹果最终输掉这场官司,它也有足够的技术手段来关上它的后门。
"In some cases the quality requirements are so stringent that even if you wanted to have a human do the job, you couldn't," Burnstein says.
“在某些情况下,质量要求会非常严格,即使你想让人来做这项工作也不行。”伯恩斯坦说道。
This focusing is the main reason that even relatively weak sounds in the ocean, especially low-frequency ones, can often travel thousands of miles.
正是由于这种集声,即使是海洋中相对微弱的声音,尤其是低频声音,也能传播数千英里。
If there's enough redundancy in the brain so that even if your right hemisphere got destroyed, your left hemisphere still has all the same memories.
如果大脑有足够冗余,即使你的右半球被破坏了,你的左半球仍然有相同的记忆。
Classic copyright protection laws provide that even if you scribble on paper, you will automatically own the copyright of the information on that paper.
经典的版权保护法规定,即便你是在一张纸上乱涂乱画,你也自动拥有了对这张纸上信息的版权。
Rainfall, for example, varied within and between local valley systems, so that even adjacent agricultural fields can produce significantly different yields.
例如,当地山谷系统内部和之间的降雨变化很大,因此,即使相邻的农田也可以产生明显不同的产量。
If the climate gets drier, then the logical conclusion is that even more drought will occur.
如果气候变得更干燥,那么符合逻辑的结论就是甚至更多的旱灾将会发生。
Health experts are now preaching that even a little exercise is far better than none at all.
如今,健康专家宣扬说,即使少量的运动也比一点不运动要好得多。
It is found that even ants use smell.
人们发现,即使是蚂蚁也运用嗅觉。
Now, I understand that even a simple thing like swallowing is like a miracle.
现在,我明白即使像吞咽这么简单的事情也像是奇迹。
It is so simple to use that even a child can cook rice with it.
它使用起来非常简单,连小孩都能用它做饭。
The twins are so alike that even their father finds it hard to tell them from each other.
这对双胞胎长得太像了,连他们的父亲都很难把他们区分开来。
He showed us that even a single desire, never given up on, can make for a remarkable life.
他向我们展示,即使是一个愿望,只要永不放弃,也可以成就非凡的人生。
The tree was so big and beautiful that even more and more people wanted to save that forest.
这树十分高大壮丽,因此越来越多的人想要拯救那片森林。
I know my skills could be used to help those in need and that even one small act of kindness could make a difference.
我知道我的技能可以用来帮助那些需要帮助的人,即使是一个小小的善意行为也能带来改变。
Not only can the art bring happiness to others, but it also shows that even cold, hard iron can be back to life with a little creativity.
艺术不仅可以给别人带来快乐,而且它还表明,即使是冰冷、坚硬的铁,也可以用一点创造力恢复生机。
应用推荐