Text-messaging corrupts all languages.
短信用语侵蚀了所有的语言。
There are no such restrictions on text-messaging, for now. Yet it is creeping into the marketing toolbox.
但发短信还未受到这样的限制,因此,短信用语有蔓延之势,商家把它作为一种营销手段。
I once cheated on my girlfriend after I saw on her cell phone that she had been text-messaging with her ex.
那一次,我之所以背叛了女朋友,是因为我看到了她手机里和她前男友的短信。
Without being clear, some ads, for instance, signed up players for subscriptions to costly text-messaging services.
举例说,有些广告在无清晰提示下,就注册用户订阅了昂贵的短信服务。
Harris adopted a sophisticated text-messaging system that allowed the campaign to send quick news flashes to supporters.
Harris采用了一套复杂的短消息系统把竞选活动的最新信息发送给支持者。
It responded solely through security measures, such as cutting off mobile telephones, text-messaging services and the Internet.
其回应手段仅限于切断手机通讯、短信服务以及互联网等安全措施。
Children have become virtual experts who spend hours watching the tube, playing video games, emailing, text-messaging, and socializing on Internet sites.
孩子成为了虚拟世界中的专家。他们每天花上好几小时看各种视频,玩电脑游戏,收发邮件和短信息,出入各种社交网站。
The researchers found that the use of text-messaging significantly increased “self-efficacy” (the effectiveness of treatment, measured by questionnaire).
研究人员发现,应用短信显著提高了患者“自我效能感”(即治疗效果,问卷检测)。
Consumers are increasingly using their phones for things other than voice calls, such as text messaging, downloading songs and games, and accessing the Internet.
消费者越来越多地使用手机进行语音通话以外的活动,比如发短信、下载歌曲和游戏,以及上网。
Text messaging is a popular activist tool because in most countries around the globe, people have access to it and know how to use it.
发短信是一个非常流行的行动主义工具,因为在全球大多数的国家里,人们可以使用手机发短信并知道如何发送。
Market research shows that text messaging soars after predictive text becomes available.
市场研究显示,在智慧文本输入法出现后,短信发送量大幅增加。
Text messaging, with its use of phonetic spelling and little or no punctuation, seems to pose a threat to traditional conventions in writing.
发手机短信常用语音输入法,很少或根本不用标点,这对传统的书写规范造成了威胁。
In fact, Friday was the second biggest text messaging day of the year, behind only New year's.
事实上,星期五的短信发送量居年度第二,仅次于新年。
Mango allows users to message their contacts via multiple channels such as Text messaging, Windows Live chat and Facebook chat.
芒果能让用户通过多种渠道与朋友联系,比如文字短信,WindowsLive聊天和Facebook聊天。
A few weeks back, we ran into a few snags when we first started rolling this out, but starting today you can turn on text messaging for chat.
回到几周前,当我们第一次开始发布这个功能的时候碰上了一些小障碍,但是从今天开始你可以在聊天中打开这个功能了。
It will support email, web browsing and text messaging, and users will be able to make calls using a Bluetooth headset.
它将可以支持电子邮件,网页浏览和发送短信,用户还可以通过蓝牙头带式耳机打电话。
Social media, e-mail, text messaging—they all have that rare quality, like a narcotic, to be both the cause and the solution to a problem.
社交网络,电子邮件,短信——这一切都拥有罕见的特性,就像是镇静剂,同时具备引发问题和解决问题的能力。
Readers, how has text messaging affected the quality of communication in your family, if at all?
读者们,短信如何影响了你的家庭沟通质量? 还是一点影响也没有?
Think about the times you made a request of someone using voicemail, e-mail, or text messaging to convey it.
想想那些你用语音邮件、电子邮件或文本消息向某人传达请求的时候。
Heavy users of cellphones might want to use headsets, speaker phones or text messaging to keep the device at a distance.
重度使用手机者或许可以使用耳机,对讲电话或者发短信,以和手机保持一定的距离。
Text messaging also results in considerably reduced driving performance, with young drivers at particular risk of the effects of distraction resulting from this use.
收发手机短信也会对驾驶操作带来很大不利影响,在因使用短信造成的分心影响方面,年轻人面临的风险尤其大。
After QQ, there is another, perhaps more widespread, messaging trend. You guessed it: cellphone text messaging.
在QQ之外,还有一种恐怕是更为流行的快速传递信息的潮流,你一定猜到了———手机短信。
With lower incomes, Asians adopted inexpensive text messaging earlier than most U.S. cellular users, so many are already accustomed to reading on their phones more than talking.
由于较低收入的原因,亚洲人早在美国人之前就在手机上引入短信服务。 由于大部分用户已经很好地习惯于“读”他们的手机。
Challenges include funding call centers, distributing free home HIV tests, and putting in place text messaging to remind patients of their medical appointments.
面临的挑战包括资助呼叫中心、分配免费的家庭艾滋病毒检测,和提醒病人注意治疗预约的短信提示的到位。
Challenges include funding call centers, distributing free home HIV tests, and putting in place text messaging to remind patients of their medical appointments.
面临的挑战包括资助呼叫中心、分配免费的家庭艾滋病毒检测,和提醒病人注意治疗预约的短信提示的到位。
应用推荐